Translation of "build machines" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Being able to build a flying machines that fly like birds Can we build intelligent machines?
Будучи способными построить летающие машины подобные птицам, можем ли мы сконструировать разумные машины?
So maybe we shouldn't build machines that get angry.
Так возможно мы не должны строить машины, которые становятся сердитыми.
So we want to build machines that don't get angry.
Итак, мы хотим построить машины, которые не сердятся.
Therefore, we have to build super intelligent machines like HAL.
Поэтому нам придётся построить сверх умные машины типа HAL.
So if we want to build really intelligent machines it has to build itself from absorbing the world.
Итак, если мы хотим создать действительно разумные машины, необходимо сделать их самообучаемыми.
And we keep doing that, and build more powerful machines, accelerators for particles.
И мы продолжаем этим заниматься, и строим всё более мощные установки ускорители частиц.
What is this going to result in? Are we going to really build intelligent machines?
К чему это приведёт? Построим ли мы разумные машины?
I think we do need to think about how to build machines that are ethical.
Я полагаю, нам непременно нужно думать над созданием машин, соблюдающих правила морали.
So we want to build these machines that somehow go through the thinking processes that people do.
Таким образом, мы хотим построить эти машины, которые как то проходят через процессы мышления, как люди.
If we are machines, then in principle at least, we should be able to build machines out of other stuff, which are just as alive as we are.
Если мы машины, тогда, в принципе, мы должны уметь строить машины из других материалов, которые так же живы, как мы.
And if we can build machines at that scale, what about Eiffel Tower like trusses at the microscale?
Если мы можем строить машины такого масштаба, то как насчёт конструкций вроде ферм Эйфелевой башни, только в микромасштабе?
I would define artificial intelligence as trying to build machines to do the general kinds of things that people do.
Я бы определил искусственный интеллект как попытку создания машины с умениями человека.
Facsimile machines
Аппараты факси
Slot machines.
Игровые автоматы.
The machines.
Машина.
Flying machines.
Летающие машины.
Now, if they build automated plants, you don't need heating in the winter, because machines don't need that, do you understand?
Сейчас строят полностью автоматизированные цеха, в которых зимой нет отопления. Роботы в нём не нуждаются.
Drum Machines a collection of emulators for classic drum machines.
Drum Machines коллекция эмуляций классических драм машин.
We alone are gene machines and meme machines as well.
Только люди являются одновременно ген машинами и мем машинами.
So one question that some of us are after is if is there sort of an underlying simple algorithm that a new cortex uses so we could perhaps reproduce in machines to build intelligent machines.
Вопрос, ответ на который многие стараются получить существует ли нечто вроде основополагающего простого алгоритма, по которому работает кора головного мозга и который, мы смогли бы воспроизвести при создании разумных машин.
That's what the machines do, but if machines cause you to lose your job, you're going to hate machines.
Для этого и нужна автоматизация. Но, если люди теряют работу из за машин, они их возненавидят.
Manage virtual machines
Управление виртуальными машинами
Solaris based machines.
Компьютеры на ОС Solaris .
IRIX based machines.
Компьютеры на ОС IRIX .
9. Facsimile machines
9. Аппараты факсимильной связи
9. Facsimile machines .
9. Аппараты факсимильной связи
Answering machines, phone
а Включая аппаратуру, используемую в районе деятельности миссии, а также заказанную, но еще не поставленную аппаратуру.
some inadequate machines
неадекватное оборудование
Power generating machines
Одеждаи аксессуары
Three huge machines.
Три огромных машины.
The first is that we need to decode all of the complexity of what we want to build so our buildings and machines.
Первый нужно расшифровать всю сложность того, что мы хотим построить наших зданий и машин.
Figure 4 Plan of the bakehouse sink kneading machines flour sifting machines
Схема 4 Планировка пекарни раковина тестомесильные машины машины для просеивания муки стол
Well you know, I don't know, uh... if you think back to GLaDOS maybe that's good, maybe we shouldn't build machines that get angry.
Ну вы знаете, я не знаю, мм... если вы вспомните GLaDOS, может быть, это хорошо, может быть, мы не должны строить машины, которые сердятся.
telephone exchange 8 small telephone exchanges 2 crypto machines and 15 fax machines.
емкости 8 телефонных коммутаторов малой емкости 2 шифровальных аппарата и 15 аппаратов факсимильной связи.
Computers are complicated machines.
Компьютеры это сложные машины.
Computers are complicated machines.
Компьютеры сложные машины.
HP UX based machines.
Компьютеры на ОС HP UX .
These are massive machines.
Это огромные машины.
Can machines really think?
Машины могут действительно думать?
Can machines really think?
Могут ли машины действительно думать?
tools, machines. Practically nothing.
Все это отсутствует.
The result was an upgraded set of machines otherwise similar to the 400 and 800, but much easier to build and less costly to produce.
Результатом стал обновлённый ряд машин, в чём то подобных моделям 400 и 800, но намного более дешёвых и простых в производстве.
And now, we're using our creativity in a certain direction, to build fantastic machines with incredible capabilities, maybe even one day an entirely new species.
Сейчас мы используем нашу изобретательность для создания фантастических машин с невероятными возможностями, которые в один прекрасный день, возможно, даже станут новым видом.
Education makes machines which act like men and produces men who act like machines.
Образование даёт машины, которые действуют, как люди, и порождает людей, которые действуют, как машины.
It's an open source platform of fifty different industrial machines that it takes to build an entire economy at the local level, with abundant natural resources.
Это открытая платформа с пятьюдесятью различными промышленными машинами, которая позволяет построить всю экономику на местном уровне с изобилием природных ресурсов.

 

Related searches : Business Machines - Idle Machines - Many Machines - Customized Machines - Specialized Machines - Postage Machines - Competitive Machines - Household Machines - Racing Machines - Factory Machines - Design Machines - These Machines - Latest Machines