Translation of "bulletproof" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A bulletproof uniform.
Пуленепробиваемая форма!
Where's your bulletproof vest?
Где твой бронежилет?
This window is bulletproof.
Это пуленепробиваемое окно.
Well, bulletproof vest, huh?
О, пуленепробиваемый жилет.
The president's car is bulletproof.
Президентский автомобиль пуленепробиваемый.
Tom is wearing a bulletproof vest.
Том в бронежилете.
The police officer wore a bulletproof vest.
На полицейском был пуленепробиваемый жилет.
So that's what became of the bulletproof vest.
Вот как действует пуленепробиваемый жилет.
It is rumored that we Argentines have bulletproof livers.
Ходят слухи, что у нас, аргентинцев, пуленепробиваемая печень.
All the police cars were equipped with bulletproof glass.
Все полицейские машины были оснащены пуленепробиваемыми стеклами.
I've heard that most police cars don't have bulletproof glass.
Я слышал, что на большинстве полицейских машин нет пуленепробиваемых стёкол.
A bulletproof uniform. The material is as light as silk.
Пуленепробиваемая форма.
Tom was wearing a bulletproof vest, so the bullet didn't kill him.
Том был в бронежилете, поэтому пуля его не убила.
When Benny skipped out of Mario's tonight he was wearing a bulletproof vest. What?
Когда Бенни убежал сегодня от Марио, на нем был пуленепробиваемый жилет.
So flash was exactly what we needed for such a workshop, where everything must be quick and bulletproof.
Поэтому вспышка пришлась очень кстати для такого, как этот, семинар, где все должно быть очень быстро и пуленепробиваемо.
Some people think I am the nerd Tony Soprano, and in response, I have ordered a bulletproof pocket protector.
Некоторые думают, что я ботаник в стиле Тони Сопрано, на что мой ответ заказ пуленепробиваемого протектора для кармана.
You removed Benny's bulletproof vest so the police would never know that he'd been living in fear of his life.
Вы сняли с Бенни пуленепробиваемый жилет, чтобы полиция не узнала, что он опасался за свою жизнь.
We have made the installation as bulletproof as possible, so you should not encounter any serious problems unless your configuration is exotic.
Отредактируйте файл .xinitrc в своем домашнем каталоге. Найдите команду вызова оконного менеджера и замените ее на startkde.
Mindrage signed to Bulletproof Records and in June 1998 recorded the studio album Sown In Weakness, Raised In Power , consisting of eleven tracks.
В июне 1998 года группа записала альбом Sown In Weakness, Raised In Power , включивший 11 треков.
It's as loud as a 747 jet. You can't get in, the car's got bulletproof glass, because it'll blow out the windshield otherwise.
Она орёт, как Боинг 747, и вы не можете сесть туда машина должна быть с пуленепробиваемыми стёклами потому, что иначе она выбьет лобовое стекло.
They found a bulletproof vest (which reporters are required to have, in compliance with safety regulations) and a computer containing material against the government.
Они обнаружили бронежилет (который должен быть у репортеров в соответствии с правилами безопасности) и компьютер, содержащий материалы против правительства .
The young men were shouting to the police, You may need bulletproof vests but we don't need them, because we are soldiers of Allah.
Молодые люди кричали полиции Вам нужны пуленепробиваемые жилеты, но нам они не нужны, потому что мы солдаты Аллаха.
The euro zone economy including Germany samp 45 amp 45 is not bulletproof though the hawks in the Governing Council often talk as if it were.
Экономика еврозоны, в том числе Германии, не такая уж устойчивая, хотя сторонники жесткой политики в Совете управляющих часто ведут себя, как будто бы она совершенно непотопляема.
It's as loud as a 747 jet. You can't get in the car it's got bulletproof glass on the windows because they'll blow out the windshield otherwise.
Она орёт, как Боинг 747, и вы не можете сесть туда машина должна быть с пуленепробиваемыми стёклами потому, что иначе она выбьет лобовое стекло.
And even if you got as perfect as you could and as bulletproof as you could possibly muster when you got in there, that's not what we want to see.
И даже, если ты максимально приблизишься к идеалу и станешь пуленепробиваемой, насколько это возможно, но когда ты выйдешь вперёд, это не то, что мы хотим видеть.
There's very good evidence again, we don't necessarily have a peer reviewed methodology that's bulletproof yet but there's very good evidence that the average cat in Europe has a larger environmental footprint in its lifetime than the average African.
Есть очень достоверные факты опять же, нам необязательно иметь экспертную оценку, это пока нереально но есть известные факты, что средний кот в Европе оставляет больший след в окружающей среде в течении своей жизни, чем средний африканский.
And I know it's seductive to stand outside the arena, because I think I did it my whole life, and think to myself, I'm going to go in there and kick some ass when I'm bulletproof and when I'm perfect.
И я знаю, что гораздо проще держаться подальше от арены, потому что, я думаю, я так поступала всю мою жизнь, и я думаю про себя, я пойду на арену и покажу всем, на что я способна тогда, когда я стану пуленепробиваемая и когда я буду идеальной.
Indian Ordnance Factories Jabalpur has Vehicle Factory Jabalpur, Grey Iron Foundry, Gun Carriage Factory Jabalpur and the Ordnance Factory Khamaria manufacturing a variety of products from bullets, howitzers, rockets, bombs, mortars, grenades, shells, trucks, mine protected vehicles, bulletproof vehicles, etc.
В Джабалпуре расположены предприятия Vehicle Factory Jabalpur, Grey Iron Foundry, Gun Carriage Factory Jabalpur и Ordnance Factory Khamaria.
And I know it's seductive to stand outside the arena, because I think I did it my whole life, and think to myself, I'm going to go in there and kick some ass when I'm bulletproof and when I'm perfect.
И я знаю, что гораздо проще держаться подальше от арены, потому что, я думаю, я так поступала всю мою жизнь, и я думаю про себя, я пойду на арену и покажу всем, на что я способна тогда, когда я стану пуленепробиваемой и когда я буду идеальной.
I mean, it's not every day you see regular hotel lobby security guards wearing bulletproof vests and packing extension clips. It's not everywhere on the planet you will constantly be told never to walk on the streets alone, or take a taxi (Uber is highly recommended), or basic stuff like that.
Я имею в виду, что не каждый день видишь, чтобы обычные охранники в холле отеля носили пуленепробиваемые жилеты ... Не везде на планете вам постоянно говорят никогда не ходить по улицам в одиночку и не брать такси (высоко рекомендуется Uber), или основные вещи вроде этих.

 

Related searches : Bulletproof Vest - Bulletproof Glass