Translation of "bumbling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bumbling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Of all the bumbling... | Да из всех... |
Oh, just for bumbling around. | О, просто для форсу. |
In Argentina one bumbling president succeeds the next. | В Аргентине один неумелый президент сменяет другого. |
They don't usually give that for bumbling around. | Они обычно не дают для форсу. |
Are bumbling politicians guilty, or grasping oligarches, corrupt apparatchiks, the mafia, or the IMF? | Кто виноват неуклюжие политики, жадные олигархи, коррумпированные аппаратчики, мафия или МВФ? |
He called it a bumbling, amateur film exercise ... a completely inept oddity, boring and pretentious. | В более поздние годы, Кубрик смущался от упоминания этого фильма, который он стал называть любительской работой. |
Really? This is the reason behind the bumbling banning of the internetarchive?? https t.co fVMSTHIyPO pic.twitter.com VHNQcTODBw Rohin Dharmakumar ( r0h1n) August 9, 2017 | На самом деле? Это и есть причина, по которой запрещён internetarchive?? |
It also handed a lopsided draft agreement that seeks to freeze the belated, bumbling Indian build up of border defenses while preserving China s capability to strike without warning. | Китай также передал Индии проект однобокого соглашения с целью остановить запоздалое возведение Индией неуклюжих оборонительных укреплений и сохранить способность Китая нанести удар без предупреждения. |
As for Poland, although the bumbling Kaczynski twins have been removed from power, the country s fixation on security in its immediate neighborhood is incompatible with true European leadership. | Что касается Польши, то несмотря на то, что создававшие путаницу близнецы Качинские лишились власти, жёсткая установка этой страны на безопасность в своём непосредственном окружении несовместима с поведением истинного европейского лидера. |
All empires, by definition, are bumbling, shambolic, bullying, bureaucratic affairs, as certain of the rightness of their cause in infancy, as they are corrupted by power in their dotage. | Все империи по определению запутанные, хаотичные, агрессивные и бюрократические образования, уверенные в справедливости своего дела в начале пути и коррумпированные в своём закате. |
like, what do we want to be when we grow up, when we move past this bumbling adolescence where we think there are no limits and suffer delusions of immortality? | Кем мы хотим быть, когда вырастем, когда мы выйдем из этого неуклюжего подросткового периода, где нам кажется, что пределы не существуют, все ещё страдая иллюзией бессмертия. |
We can choose this moment of crisis to ask and answer the big questions of society's evolution like, what do we want to be when we grow up, when we move past this bumbling adolescence where we think there are no limits and suffer delusions of immortality? | Во время этого кризиса у нас есть возможность задать и ответить на важные вопросы. Кем мы хотим быть, когда вырастем, когда мы выйдем из этого неуклюжего подросткового периода, где нам кажется, что пределы не существуют, все ещё страдая иллюзией бессмертия. |
Given Silvio Berlusconi s sexcapades, the Italy that he leads cannot be taken seriously, while Spain is out of the running for an EU leadership role, owing to its dire economic conditions. As for Poland, although the bumbling Kaczynski twins have been removed from power, the country s fixation on security in its immediate neighborhood is incompatible with true European leadership. | Что касается Польши, то несмотря на то, что создававшие путаницу близнецы Качинские лишились власти, жёсткая установка этой страны на безопасность в своём непосредственном окружении несовместима с поведением истинного европейского лидера. |
Given this history, and the storm of calls for reform in the Arab world, it is a tragic irony that America and the West have paid so little attention to the terrestrial Arab monopoly television channels. Indeed, US criticism of Al Jazeera sounds more like special pleading because of America's inept bumbling in Iraq than a genuine desire for free, open, and critical Arab media. | Принимая во внимание исторические традиции и шквал призывов к реформам в арабском мире, трагическая ирония заключается в том, что США и Запад обращают так мало внимания на монопольные арабские наземные телеканалы. |
Related searches : Bumbling Around