Translation of "business tax reform" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Business tax reform - translation : Reform - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tax reform. | Налоговые реформы. |
Tax reform | Налоговая реформа |
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. | Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д. |
Protests against the Philippine government's tax reform measure. | Протесты против правительственной налоговой реформы. |
Reagan also revised the tax code with the bipartisan Tax Reform Act of 1986. | Рейган также пересмотрел налоговый кодекс, приняв закон о реформе налогов 1986 года. |
Both President Barack Obama s plan for business tax reform and the Simpson Bowles deficit reduction plan propose reducing such expenditures to pay for a reduction in the corporate tax rate. | План президента Барака Обамы реформировать налоговую систему бизнеса и план Симпсон Боулза по сокращению дефицита предлагают сокращение этих расходов, чтобы компенсировать снижение корпоративного налога. |
Amount due to the tax reform 4,130.30 (US 82.60) | Сумма с учётом налоговой реформы 4 130,3 песо (82,60 доллара) |
Lanham took the lead in tax reform in 1905. | В 1905 году Ланэм начал налоговую реформу. |
Several other areas of reform in finance, labor markets, foreign investment, tax reform await action. | Реформы в ряде иных областей в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов ждут своего часа. |
They hand out all kinds of business tax breaks. | Они раздают всевозможные налоговые льготы для бизнеса. |
Paying for this educational reform would require higher tax rates. | Для того, чтобы оплатить эту образовательную реформу будут необходимы более высокие налоговые ставки. |
To do so requires labor market deregulation and tax reform. | Для это было бы необходимо переустроить рынок труда и реформировать налоговую систему. |
In 1993, the Czech Republic had implemented fundamental tax reform. | В 1993 году Чешская Республика осуществила основополагающую налоговую реформу. |
Under the tax reform you will give 0.00 for the public! | После налоговой реформы вы будете отдавать 0 песо государству! |
Washington area business owners tax burden mounts as economy rebounds | Налоговое бремя на предпринимателей Вашингтонской зоны растет по мере восстановления экономики |
Then you'll pay a guest fee and a business tax. | Ты едешь в гости и по делу? Плати гостевую пошлину и деловую пошлину. |
While gains from fundamental tax reform say, replacing the current tax system with a broad based consumption tax are large, on the order of 0.5 1 percentage point per year of economic growth for a decade, corporate tax reform would also boost growth. | Польза от более фундаментальной налоговой реформы скажем, замены нынешней налоговой системы широким налогом на потребление может оказаться выше около 0,5 1 процентных пунктов ежегодного роста ВВП в течение 10 лет. |
And I have not even mentioned such minor things as tax reform, pension reform, and privatizing land ownership. | И это не говоря о таких мелочах, как налоговая реформа, пенсионная реформа и частное владение землей. |
Unfortunately, advanced countries have implemented very little fundamental tax reform so far. | К сожалению, существенных преобразований в налоговой системе развитых стран по сей день не было сделано. |
Fourth, reform of US housing finance remains unfinished business. | В четвертых, реформа жилищного финансирования в США остается еще неоконченным делом. |
While tax reform was high on President Felipe Calderón s agenda during last year s presidential campaign, electoral reform was not. | В то время как налоговая реформа была одним из приоритетов на повестке дня президента Фелипе Кальдерона во время прошлогодней президентской кампании, избирательная реформа таким приоритетом не была. |
Reducing the tax rate for companies substantially, while eliminating targeted business tax preferences and broadening the corporate tax base, would increase both investment and workers wages. | Значительное снижение уровня налоговой нагрузки на компании, при одновременной отмене налоговых льгот для отдельных видов бизнеса и расширении налогооблагаемой базы, увеличило бы и инвестиции, и зарплаты рабочих. |
In Germany, the most urgent needs are for tax and labor market reform. | В Германии самыми неотложными являются реформы рынка труда и налоговой системы. |
Some LDCs have made progress in undertaking tax reform, broadening the non tax revenue base and improving the efficiency of financial institutions. | Некоторые НРС добились успеха в проведении налоговой реформы, расширении базы доходов, не облагаемых налогом, и повышении эффективности финансовых учреждений. |
Unfortunately, movements towards fundamental tax reform are on the back burner in most countries. | К сожалению, в большинстве стран шаги к фундаментальной налоговой реформе отступают на задний план. |
These revenue losses could be offset by curtailing so called corporate tax expenditures deductions, credits, and other special tax provisions that subsidize some economic activities while penalizing others and broadening the corporate tax base. Both President Barack Obama s plan for business tax reform and the Simpson Bowles deficit reduction plan propose reducing such expenditures to pay for a reduction in the corporate tax rate. | План президента Барака Обамы реформировать налоговую систему бизнеса и план Симпсон Боулза по сокращению дефицита предлагают сокращение этих расходов, чтобы компенсировать снижение корпоративного налога. |
The firm was not originally in the business of helping states tax drivers. | Изначально эта компания не занималась содействием в сборе налогов штата. |
Broadening the income tax base is a central element of the highly regarded Simpson Bowles proposals for tax reform in the United States. | Расширение налоговой базы является ключевым элементом предложения Симпсона Баулза, касающегося налоговой реформы в США. |
There is no doubt that Putin means business on structural reform. | Нет сомнения, что Путин несет прогресс в области структурных реформ. |
The tax reform approved in September of 2014 is intended to increase tax revenue in order to finance education, health and other public services. | Налоговая реформа, утверждённая в сентябре 2014 года, нацелена на увеличение налоговых поступлений в бюджет для улучшения финансирования образования, здравоохранения и других государственных услуг. |
Profound reform of the welfare state and building a modern tax administration system requires time. | Глубокая реформа социального обеспечения и построение современной системы взимания налогов требует времени. |
Without comprehensive reform under strong political leadership, a tax hike alone cannot solve Japan s problems. | Без всесторонней реформы под жестким политическим руководством, один только рост налогов не сможет решить проблем Японии. |
There has been no tax cut of any significance, and pension reform is still waiting. | Не было никакого значительного сокращения налога, и пенсионная реформа все еще ждет. |
During the period under review, a serious reform of the Territory's tax system was instituted. | В течение рассматриваемого периода была проведена серьезная реформа налоговой системы территории. |
This is a completely mundane and rational business decision, aimed at minimizing tax obligations. | Это совершенно повседневное и рациональное бизнес решение, направленное на минимизацию налоговых обязательств. |
Virginia, at 28 percent, generates the least amount of tax revenue, proportionately, from business. | Вирджиния, с 28 процентами, приносит наименьший объем налоговых поступлений, пропорционально, от предпринимателей. |
In 1945, she left the Tax Commission and became business manager for Arizona Highways . | В 1945 году она покинула налоговую комиссию и стала коммерческим директором журнала Arizona Highways . |
When governments think about the difficult task of raising taxes, they usually think about income tax, business taxes, and value added tax (VAT). | Когда правительства думают над решением трудной задачи повышения налогов, они обычно думают о подоходном налоге, налогах на бизнес и налогах на добавленную стоимость (НДС). |
So employment protection reform should involve a shift from a payroll tax to a layoff tax, accompanied by a reduction in the role of judges. | Поэтому реформа трудового законодательства должна предусматривать переход от налога на фонд заработной платы к налогу на увольнение и ослабление роли судей. |
The first is comprehensive tax reform aimed at aligning tax policy with desirable economic incentives. In particular, the US should consider introducing a value added tax (VAT), widely used in other industrialized countries. | Первое состоит в комплексной реформе налоговой системы, направленной на приведение налоговой политики в соответствие с желаемыми экономическими стимулами. |
A comprehensive programme proposal, including customs and tax reform, is still under consideration by the Government. | Правительство продолжает рассматривать всеобъемлющее программное предложение, предусматривающее, в том числе, проведение реформы таможенной и налоговой системы. |
Previous positions include partner, Bugge, Arentz Hansen law firm Director General, and Head of Business and Energy Tax Section, Tax Law Department, Ministry of Finance. | Предыдущие должности партнер юридической фирмы Бугге, Арентц Хансен генеральный директор и начальник секции налогообложения в сфере предпринимательской деятельности и энергетики Департамента налогового права Министерства финансов. |
Instead of cutting proven tax incentives for business investment, the US should offset at least some of the revenue losses from a lower corporate tax rate by raising tax rates on corporate shareholders. | Вместо отмены проверенных налоговых стимулов инвестиций в бизнес, США должны компенсировать, по крайней мере, некоторые потери доходов от более низкого корпоративного налога за счет повышения налоговых ставок по корпоративным акционерам. |
In many countries, tax reform has already significantly increased the share of direct taxes in overall revenue. | Во многих странах налоговая реформа уже позволила значительно увеличить долю прямых налогов в общей сумме дохода. |
Under prevailing conditions, Argentina cannot compete globally. To do so requires labor market deregulation and tax reform. | В данных условиях, Аргентина не может конкурировать на международном уровне. |
Related searches : Tax Reform - Environmental Tax Reform - Corporate Tax Reform - Tax Reform Act - Tax Business - Business Tax - Business Tax Purposes - Municipal Business Tax - Local Business Tax - Business Tax Return - Business Tax Rate - Business Income Tax - Tax On Business