Translation of "by monday morning" to Russian language:
Dictionary English-Russian
By monday morning - translation : Monday - translation : Morning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's Monday morning. | Сегодня утро понедельник</b>а. |
Monday morning I was bitten by a dog. | В понедельник</b> утром меня укусила собака. |
He'll be back by Monday morning at the latest. | Он вернётся самое позднее в понедельник</b> утром. |
He'll be back by Monday morning at the latest. | Он вернётся самое позднее к утру понедельник</b>а. |
Tom died Monday morning. | Том умер в понедельник</b> утром. |
Report for duty Monday morning. | Вы должны явиться на службу в понедельник</b> утром. |
Tom came back Monday morning. | Том вернулся в понедельник</b> утром. |
Tom left early Monday morning. | Том уехал рано утром в понедельник</b>. |
I called on a Monday morning. | Я позвонил в понедельник</b> утром. |
Maybe we'll both be engaged Monday morning. | Может быть,.. ...к понедельник</b>у мы оба будем помолвлены! |
You can start to work Monday morning. | Можешь приступать к работе с понедельник</b>а. |
The Ökotárs raid happened on a Monday morning. | Обыск Ökotárs произошёл утром понедельник</b>а. |
And Monday morning, I found out that he disappeared. | И в понедельник</b> утром, выяснилось, что его уже нет. |
I NEVER SET EYES ON HIM 'TIL MONDAY MORNING. | Вплоть до понедельник</b>а я никогда не видела его. |
We'll have a hearing on Monday morning at 10 00. | Haзнaчим слyшaния нa утpo пoнeдeльникa. |
On Monday, September 8, Bogutskaya was awoken early in the morning by strange voices outside her door, followed by gunshots. | В понедельник</b>, 8 сентября, Богуцкая проснулась рано утром от странных голосов за дверью, за которыми последовали выстрелы. |
And he used to be the USA Today Monday morning guy. | Он также вёл колонку по понедельник</b>ам в USA Today. |
Of course, we have to wait till the banks open Monday morning. | Конечно, придется подождать до понедельник</b>а, когда откроются банки. |
Monday morning will begin with opening formalities and then proceed to organizational matters. | Проведение вечерних пленарных заседаний не планируется. |
Monday morning will begin with opening formalities and then proceed to organizational matters. | Утреннее заседание в понедельник</b> начнется с вступительной официальной части, а затем будут рассмотрены организационные вопросы. |
To be held on Monday morning, 5 September 2005, from 9.30h till 12.30h, subject to confirmation by the informal group. | При условии подтверждения данного решения неофициальной группы это совещание должно быть проведено в первой половине дня в понедельник</b>, 5 сентября 2005 года, с 9 час. 30 мин. до 12 час. 30 мин. |
By Monday if it's possible. | По возможности, к понедельник</b>у. |
I'll be here by Monday. | Буду тут к понедельник</b>у. |
I'll be here by Monday. | Я буду здесь к понедельник</b>у. |
Sunday is followed by Monday. | За воскресеньем следует понедельник</b>. |
I'll be ready by Monday. | Я буду готов к понедельник</b>у. |
Officers remained with the pair overnight and they were winched out on Monday morning. | Офицеры остались с парой на ночь, и их подняли на лебедке в понедельник</b> утром. |
A car was burnt out early on Monday morning on Dregerhoffstrasse in Berlin Köpenick. | Машина сгорела утром в понедельник</b> на Дрегерхофсштрассе в берлинском районе Кепеник. |
Recent events On April 4, 2006, Evergrey released their sixth studio album, Monday Morning Apocalypse . | 4 апреля 2006 года Evergrey издали свой шестой студийный альбом Monday Morning Apocalypse. |
Monday morning and tell him you deserve the office at the end of the hall. | Понедельник утром и сказать ему, вы заслуживаете Управление в конце зала. |
This must be done by Monday. | Это должно быть сделано к понедельник</b>у. |
Tom will be back by Monday. | Том вернётся к понедельник</b>у. |
Tom should be OK by Monday. | К понедельник</b>у Том должен быть в порядке. |
On Monday morning he deposited a check for four hundred twenty six dollars and ninety cents. | В понедельник</b> утром он внес чек на четыреста двадцать шесть долларов и девяносто центов. |
Monday morning there was a note on my desk that you wanted to see me, Keyes. | В понедельник</b> ты прислал записку с просьбой зайти. |
You can drink all you want only don't come in late Monday morning with a hangover. | Можете выпивать, сколько хотите только не выходите на работу с головной болью! |
We shall call you at your office in London next Monday morning between 9 and 10. | Мы позвоним вам в офис в Лондоне в следующий понедельник</b> между 9 и 10 часами. |
Please get this work finished by Monday. | Пожалуйста, закончите эту работу к понедельник</b>у. |
Hand in your homework by next Monday. | Сдайте домашнее задание к следующему понедельник</b>у. |
This work must be finished by Monday. | Эта работа должна быть окончена к понедельник</b>у. |
This has to be done by Monday. | Это надо сделать к понедельник</b>у. |
I'll finish this by Monday for sure. | Я непременно закончу это к понедельник</b>у. |
I have to do that by Monday. | Мне надо сделать это к понедельник</b>у. |
I have to get home by Monday. | Мне надо попасть домой к понедельник</b>у. |
On Monday, I'm taken by a Tar | В понедельник</b> взял меня моряк |
Related searches : Monday Morning - Early Monday Morning - On Monday Morning - By Monday - By Morning - Finished By Monday - By This Monday - Delivered By Monday - By Next Monday - Latest By Monday - By Monday Noon - By Friday Morning - By Tuesday Morning