Translation of "by my father" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

By my father - translation : Father - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My father and my brother were killed by guns.
Мой отец и мой брат были убиты.
The fence was painted by my father.
Ограду покрасил мой отец.
This car is used by my father.
Этой машиной пользуется мой отец.
My father goes to work by bike.
Мой отец ездит на работу на велосипеде.
My father brought me here by car.
Отец подвез меня сюда на машине.
My father is getting better by degrees.
Мой папа постепенно выздоравливает.
By morning, my father was very sick.
Pada pagi hari, ayah saya sangat sakit.
That's how I fooled my father... by stealing.
Вот как я дурачила своего отца, крала.
I want to tell my father by myself.
Я хочу сказать отцу сама.
I was brought up by my father, but...
Я воспитывался моим отцом, но...
My father doesn't drink. Neither does my father.
Мой отец не пьет . Мой отец тоже .
My wife's father is my father in law.
Отец моей жены мой тесть.
My father...
Мой отец...
My father.
Мой отец.
My father!
Ах! Отец мой!
My father!
Отец мой!
My father!
Это я, Король Англии. Отец мой!
My father!
Это мой отец!
My father?
Мой отец?
My father.
Своему отцу.
My father traveled all over the world by air.
Мой отец облетел весь мир.
Ten years have gone by since my father died.
Прошло десять лет с тех пор, как умер мой отец.
Five years have gone by since my father died.
Пять лет прошло с тех пор, как мой отец умер.
My father used to go to work by bus.
Раньше мой отец добирался до работы на автобусе.
My father, my mother?
Мой отец, моя мать?
My father loves my mother.
Мой папа любит мою маму.
My dear father, my sisters!
Не надо. Об отце, о батюшке...
My father smokes.
Мой отец курит.
My father walks.
Мой отец идёт.
He's my father.
Он мой отец.
Where's my father?
Где мой папа?
Where's my father?
Где мой отец?
O my father!
Мне открылось знание, которое не было открыто тебе. Последуй же за мной, и я поведу тебя верным путем.
O my father!
Отец мой! Не поклоняйся дьяволу, поскольку он ослушался Милостивого.
O my father!
Я боюсь, что тебя постигнет наказание от Милостивого и что ты станешь помощником дьявола. Если ты будешь и впредь исповедовать неверие и творить беззаконие, то тебя может постигнуть наказание от Аллаха.
O my father!
О отец мой!
O my father!
О, отец мой!
O my father!
Если ты последуешь за мной, то я поведу тебя прямым путем. Этот путь заключается в поклонении и полном повиновении одному Аллаху, у которого нет сотоварища.
O my father!
Не поклоняйся сатане, потому что всякий, кто отказывается поклоняться одному Аллаху, начинает поклоняться дьяволу. А ведь Всевышний Аллах сказал Разве Я не завещал вам, сыны Адама, не поклоняться дьяволу, который является вашим явным врагом (36 60).
O my father!
Я боюсь, что тебя постигнет наказание от Милостивого и что ты станешь помощником дьявола. Если ты будешь и впредь исповедовать неверие и творить беззаконие, то тебя может постигнуть наказание от Аллаха.
O my father!
Отец мой!
O my father!
О мой отец!
O my father!
О отец мой!
O my father!
Батюшка!
He's my father.
Это мой отец.

 

Related searches : From My Father - My Dear Father - With My Father - My Father Died - My Late Father - This Is My Father - By My - My Father Is A Doctor - Her Father