Translation of "by them" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
FRIGHTENED BY THEM? | Напуган кем? |
You do not win people over by bombing them, but by helping them. | Сердца людей можно завоевать, не сбрасывая на них бомбы, а помогая им. |
Invoke Him by them. | Так зовите же Его, молитесь Ему, обращайтесь к Нему, называя Его этими прекрасными именами. |
He lived by them. | Он жил этим. |
Know them by heart. | я иx нaизycть вce знaю. |
To replace them by (others) better than them. | заменить (этих многобожников) лучшими, чем они уничтожить их и привести тех, кто более покорен Аллаху , и Нас не опередить (в этом) никто не сможет воспрепятствовать Аллаху в этом, и никто из многобожников не сможет избежать Его наказания ! |
To replace them by (others) better than them. | погубить их и заменить их другими людьми, более покорными Аллаху. |
In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, | В них в райских садах (будут) берегущие свои взоры гурии, которые не смотрят ни на кого, кроме своих мужей , которых не коснулся не имел с ними близость до них до их мужей ни человек, ни джинн. |
In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, | Там скромноокие, которых не коснулся до них ни человек, ни джинн. |
In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, | Там будут девы, потупляющие взоры, с которыми прежде не имели близости ни человек, ни джинн. |
In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, | В садах жёны девственницы, взоры которых направлены только на своих супругов и которых не коснулся раньше ни человек, ни джинн. |
In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, | Будут там девы с потупленными очами, которых прежде не касался ни человек, ни джинн. |
In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, | Там ждут их молодые девы, Потупившие скромно взоры, К которым никогда (до них) Ни джинн, ни человек не прикасался, |
In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, | В них будут скромные взором, с которыми прежде них не сообщались ни люди, ни гении. |
Undeflowered by man or by jinn before them, | (которых) не коснулся не имел с ними близость до них до их мужей ни человек, ни джинн., |
Undeflowered by man or by jinn before them, | Не коснулся их до них ни человек, ни джинны, |
Undeflowered by man or by jinn before them, | С ними прежде не имели близости ни человек, ни джинн. |
Undeflowered by man or by jinn before them, | и их раньше, до их мужей, не касался ни человек, ни джинн. |
Undeflowered by man or by jinn before them, | Их (т. е. дев) не касался до того ни человек, ни джинн. |
Undeflowered by man or by jinn before them, | К которым никогда (до них) Ни человек, ни джинн не прикасался, |
Undeflowered by man or by jinn before them, | С ними прежде них не сообщались ни люди, ни гении. |
when them passed them by winking at one another, | и когда (те неверующие) проходили мимо них верующих , подмигивали друг другу (подшучивая и издеваясь над верующими), |
when them passed them by winking at one another, | и когда проходили мимо них, мигали друг другу, |
when them passed them by winking at one another, | Проходя мимо них, они подмигивали друг другу, |
when them passed them by winking at one another, | и когда мимо них проходили верующие, они издевались над ними и перемигивались друг с другом, |
when them passed them by winking at one another, | Когда проходили мимо них, то перемигивались, издеваясь . |
when them passed them by winking at one another, | И, когда мимо проходили, Мигали (понимающе) друг другу, |
when them passed them by winking at one another, | Когда проходили мимо их, издевались над ними |
I caught them by surprise. | Я застал их врасплох. |
Perish by them, you mean. | Мне хочется, чтобы они исчезли. |
Read them line by line. | Это надо штудировать. |
Know them all by name. | Всех их по именам знаю. |
He has enumerated them, and counted them one by one. | Уже Он сосчитал их и перечислил их счетом знает сколько у Него творений было и будет и все что они совершали . |
He has enumerated them, and counted them one by one. | Он перечислил их и со считал счетом. |
He has enumerated them, and counted them one by one. | Он знает их число и пересчитал их. |
He has enumerated them, and counted them one by one. | Аллах Всеведущий знает их всех и все их деяния. Никто и ничто от Него не скрыто. |
He has enumerated them, and counted them one by one. | ведь Он уже подвел итог числу людей и пересчитал каждого , |
He has enumerated them, and counted them one by one. | Он знает их наперечет И счел их (верным счетом). |
He has enumerated them, and counted them one by one. | Он знает их на перечет, Он исчисляет их по числу. |
Therefore, we simply surround them and take them by surprise... | Поэтому мы окружим их на рассвете и схватим. |
These trees were planted by them. | Эти деревья посадили они. |
My plan was adopted by them. | Они приняли мой план. |
My plan was adopted by them. | Мой план был ими принят. |
I'll tell them you dropped by. | Я скажу им, что ты заходил. |
I'll tell them you dropped by. | Я скажу им, что вы заходили. |
Related searches : Help Them By - Send Them By - Pass Them By - Give Them - Let Them - Help Them - Ask Them - Push Them - Got Them - Them Both - Like Them - Call Them - Bless Them