Translation of "camphor wood" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Camphor.
Камфару.
Camphor oil.
Что это?
The virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water.
Поистине, благочестивые те, которые были покорны Аллаху будут пить (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с камфарой имеющим самый лучший аромат .
The virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water.
Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром.
The virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water.
А благочестивые будут пить из чаши вино, смешанное с камфарой.
The virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water.
Поистине, те, которые искренне уверовали, пьют напиток, смешанный с камфарной водой,
The virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water.
Воистину, праведники пьют из чаши напиток , настоянный на камфаре,
The virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water.
А праведные будут пить из чаш Напиток с добавлением кафура,
The virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water.
Благочестивые же будут пить из чаши, в которой питье будет растворено камфорою,
Surely the pious shall drink of a cup whose mixture is camphor,
Поистине, благочестивые те, которые были покорны Аллаху будут пить (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с камфарой имеющим самый лучший аромат .
Surely the pious shall drink of a cup whose mixture is camphor,
Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром.
Surely the pious shall drink of a cup whose mixture is camphor,
А благочестивые будут пить из чаши вино, смешанное с камфарой.
Surely the pious shall drink of a cup whose mixture is camphor,
Поистине, те, которые искренне уверовали, пьют напиток, смешанный с камфарной водой,
Surely the pious shall drink of a cup whose mixture is camphor,
Воистину, праведники пьют из чаши напиток , настоянный на камфаре,
Surely the pious shall drink of a cup whose mixture is camphor,
А праведные будут пить из чаш Напиток с добавлением кафура,
Surely the pious shall drink of a cup whose mixture is camphor,
Благочестивые же будут пить из чаши, в которой питье будет растворено камфорою,
Who knows why it makes camphor moths ugly, but instead it relieves us.
Почемуто для моли камфора губительна, а для нас благотворна.
They also sold wood and wood products.
Они также продавали дерево и деревянные изделия.
Wood.
Ф.
Wood.
Wood.
Wood
Тип транспортного средства
Wood
(только для незарегистрированных транспортных средств)
Wood.
куб.
Wood
Дерево
Wood
Дерево светлое
Wood
И )
Source Wood Resource Quarterly, Wood Resources International, 2005.
Источник Wood Resource Quarterly, Wood Resources International, 2005.
Source Wood Resource Quarterly, Wood Resources International, 2005.
ДИАГРАММА 4.5.5
Wood Resource Quarterly, Wood Resources International, LLC (www.woodprices.com).
Wood Resource Quarterly, Wood Resources International, LLC (www.woodprices.com).
Source Wood Focus, EUWID, Wood Markets Monthly, 2005.
Особое давление на себе испытывали цены на сосновые пиломатериалы.
Does you want this wood or this wood?
Какое полено вам нужно, это или это?
Maybe this wood is better than this wood!
Но может быть, это лучше этого!
Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor.
Поистине, благочестивые те, которые были покорны Аллаху будут пить (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с камфарой имеющим самый лучший аромат .
Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor.
Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром.
Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor.
Она очищена от всего, что может придать ей мутный оттенок и неприятный привкус, которые присущи камфаре в этом мире. Поистине, любой недостаток, встречающийся в этом мире у вещей, имена которых совпадают с именами райских вещей, отсутствует в них в мире ином.
Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor.
А благочестивые будут пить из чаши вино, смешанное с камфарой.
Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor.
Поистине, те, которые искренне уверовали, пьют напиток, смешанный с камфарной водой,
Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor.
Воистину, праведники пьют из чаши напиток , настоянный на камфаре,
Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor.
А праведные будут пить из чаш Напиток с добавлением кафура,
Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor.
Благочестивые же будут пить из чаши, в которой питье будет растворено камфорою,
Build it up with wood and clay,Wood and clay, wood and clay,Build it up with wood and clay,My fair lady.
Build it up with wood and clay,Wood and clay, wood and clay,Build it up with wood and clay,My fair lady.
Look at the Shimon Peres, touch wood, Knock wood
Посмотрите на Шимона Переса, чтоб не сглазить, Knock дерева
Wood burns.
Дерево горит.
Wood floats.
Дерево плавает.
Wood floats.
Дерево не тонет.

 

Related searches : Camphor Ball - Camphor Ice - Camphor Daisy - Thyme Camphor - Camphor Oil - Turpentine Camphor Weed - Camphor Dune Tansy - Wood Glue - Wood Filler - Wood Dust - Wood Frame