Translation of "can be differentiated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Can be differentiated - translation : Differentiated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Differentiated strategies | Дифференциация стратегий |
Its diversity must be recognized, so that groups that resort to violence can be differentiated from those that do not. | Нужно осознать наличие его многообразных форм и отделить группы, отрицающие насилие, от тех, для которых оно приемлемо. |
Little differentiated product | Уникальная позиция по сбыту |
As a result, our mechanisms for dealing with risk can become increasingly differentiated and complex. | В результате этого наши механизмы борьбы с риском могут стать все более и более дифференцированными и сложными. |
Allowing for a regionally differentiated approach | Применение регионального дифференцированного подхода |
Evaluation differentiated by type and fund | В. Оценка с разбивкой по типам и фондам |
'States have common but differentiated responsibilities. | Государства несут общую, но дифференцированную, ответственность. |
While each country has unique circumstances that require a differentiated approach, there do seem to us to be general lessons that we can learn. | Хотя в каждой стране уникальные условия, требующие индивидуального подхода, тем не менее, как нам представляется, есть какие то общие уроки, которые мы можем усвоить. |
Producers are differentiated almost entirely by price. | Производители отличаются друг от друга практически лишь по цене. |
In other words, Callisto is only partially differentiated. | Другими словами, Каллисто лишь частично дифференцирована. |
(i) Differences in national conditions requiring differentiated responses | i) дифференцированный подход для учета различий в национальных условиях |
Annual road taxes could also be differentiated to encourage the purchase and use of such vehicles. | Можно также рассмотреть введение запретов на ввоз и регис трацию подержанных автомобилей или автомобилей без каталитических конверторов. |
Innovation Successful SMEs continuously introduce differentiated products and seivices. | Нововведения Успешные МСП постоянно представляют дифференцированные продукты и услуги. |
All members would, in principle, be eligible, but premium rates would be differentiated and established on the basis of quantitative criteria. | Все члены, в принципе, удовлетворяли бы критериям, но премиальные тарифы имели бы дифференцированный характер и устанавливались бы на основе количественных критериев. |
in the short run, however, progress can also be made through a more differentiated approach, using the full opportunities offered by the menu of options in a coordinated manner. | В краткосрочном же плане прогресса можно достичь и на основе более дифференцированного подхода, путем скоординированного использования всех возможностей, предоставляемых имеющимися вариантами. |
High performers on PlSA embrace diversity with differentiated pedagogical practices. | Страны с высокими результатами в PISA придерживаются разнообразия и дифференциации в педагогических методах. |
Such customers are often differentiated by a complex buying system. | Такие покупатели часто дифференцируются с помощью сложной системы покупок. |
The 309 was also supposed to be differentiated from Peugeot as a Talbot, and was designed in house . | 309 модель также должна была отличаться Peugeot в качестве бренда Talbot и была домашней разработкой. |
For instance, import taxes could be differentiated to encourage the import of smaller, newer and less polluting vehicles. | Как отмечалось выше, автомобильный парк стран ЮВЕ и ВЕКЦА большей частью состоит из от но сительно старых транспортных средств и поэтому нуждается в обновлении. |
In the view of my delegation, this is an area in which we can apply the comprehensive and differentiated approaches most efficiently. | По мнению моей делегации, именно в этой области мы могли бы наиболее эффективно применять всеобъемлющие и дифференцированные подходы. |
The fight against terrorism, which requires short term successes, must be differentiated from the long term process of reform. | Войну с террором, которая требует быстрых успехов, нужно отделить от длительного процесса реформ. |
Subsidiaries of SINTNCs are also able to gain differentiated experience and expertise that would otherwise not be made available. | Кроме того, филиалы СИНТНК получают возможность приобрести совершенно иной опыт и знания, которых в противном случае просто бы не было12. |
International efforts should be concentrated on developing a comprehensive global regime, based on the principle of joint but differentiated responsibilities. | Международные усилия следует сконцентрировать на выработке всеобъемлющего глобального режима, основанного на принципе совместной, но дифференцированной ответственности. |
They are in the center between stem cells and fully differentiated cells. | Кроме того их способность к пролиферации значительно ниже чем у плюрипотентных стволовых клеток. |
The two species were differentiated mainly by crest size and skull proportions. | Эти два вида различаются главным образом по размеру гребня и пропорциям черепа. |
And now we're seeing as the skin and the body is differentiated. | Теперь мы видим, как различить кожу и тело здания. |
Stem cells may be used to deliver growth factors to repair damaged heart muscle or be differentiated into heart muscle cells to restore heart function. | Стволовые клетки можно было бы использовать для запуска факторов роста, чтобы восстановить сердечную мышцу или для их превращения в клетки сердечной мышцы и восстановления работы сердца. |
This differentiated approach will also apply to targets and specific areas of collaboration. | Такой дифференцированный подход будет использоваться также в отношении целевых показателей и конкретных областей сотрудничества. |
The Criminal Code takes a differentiated approach to the imposition of criminal penalties. | Уголовный кодекс Республики Таджикистан дифференцированно подходит к назначению уголовных наказаний. |
(b) Differences in national specificities require differentiated responses through diversified policies and measures | b) специфика национальных условий требует дифференцированной деятельности на основе диверсифицированной политики и разнообразных мер |
The Differentiated Network Organizing Multinational Corporations for Value Creation, San Francisco, CA Jossey Bass. | The Differentiated Network Organizing Multinational Corporations for Value Creation, San Francisco, CA Jossey Bass. |
Sub Saharan African countries' unique development needs and differentiated development requirements of other regions | уникальные потребности стран Африки к югу от Сахары с точки зрения развития и диф ференцированные требования в отношении развития других регионов |
Reinforce anti terrorist cooperation. The fight against terrorism, which requires short term successes, must be differentiated from the long term process of reform. | Усиление сотрудничества в борьбе с террором. Войну с террором, которая требует быстрых успехов, нужно отделить от длительного процесса реформ. |
Any reform in the Agency should be non discriminatory and inclusive, and take into account the differentiated nature of obligations of member States. | Любая реформа Агентства должна быть недискриминационной и открытой для всеобщего участия и должна учитывать различия в характере обязательств его государств членов. |
The CEDAW Committee's Recommendation No. 18 advised that the words equity and equality should not be used as synonyms or without being differentiated. | В своей Рекомендации 18 Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин рекомендовал, чтобы термины равенство и равноправие не использовались как синонимы и не были взаимозаменяемыми. |
In this context, it will need to be taken into account that different States have a differentiated nature of obligations under various treaties. | В этой связи следует учитывать, что обязательства государств по различным договорам отличаются по своему характеру. |
Using the differentiated approach followed under the revised methodology adopted in 1992, no increases would be applicable in the other 10 currency areas. | На основе использования дифференцированного подхода в соответствии с пересмотренной методологией, утвержденной в 1992 году, никаких повышений для зон других десяти валют производиться не будет. |
And here we've broken the 500 apartments up into small neighborhoods, and differentiated those neighborhoods. | Здесь мы разбили эти 500 квартир на маленькие дворики и отделили их один от другого. |
Later, around 1.7 Ga, multicellular organisms began to appear, with differentiated cells performing specialised functions. | Позже, около 1,7 млрд лет назад, стали появляться многоклеточные организмы с дифференцированными клетками для выполнения специализированных функций. |
And furthermore, that nervous tissue brain gets cancer, and brain cells are also terminally differentiated. | Более того, нервная ткань, такая как мозг подвержена раку, хотя клетки мозга тоже не делятся. |
In this context, Japan proposed at the 1993 Tokyo Summit to promote a new strategy that would be based on comprehensive and differentiated approaches. | В этом контексте Япония предложила на встрече в верхах в Токио в 1993 году выработать новую стратегию, которая основывалась бы на всеобъемлющем и дифференцированном подходах. |
Can be worse, can be better. | Будет чуть лучше или чуть хуже. |
This means developing differentiated education systems, ranging from vocational schools to doctoral programs, and giving students access to international experience, which can expose them to opportunities beyond national frontiers. | Это означает развитие дифференцированной системы образования, начиная от профессионально технических училищ до докторских программ, и предоставление студентам доступа к международному опыту, который сможет расширить их возможности за пределами национальных границ. |
Although such cooperation depends on many variables, and is affected by many different circumstances, it can no longer disregard the principles of justice, equity and equal but differentiated participation. | Хотя такое сотрудничество зависит от многих факторов и на него воздействуют многие различные обстоятельства, нельзя более сбрасывать со счетов принципы справедливости, равноправия и равного, но дифференцированного участия. |
In view of the different contributions to global environmental degradation, States have common but differentiated responsibilities. | Уровень доверия граждан к учреждениям ЕС |
Related searches : Must Be Differentiated - Shall Be Differentiated - Will Be Differentiated - To Be Differentiated - Be Differentiated From - Can Be - Differentiated From - Terminally Differentiated - Differentiated Approach - More Differentiated - Are Differentiated - Differentiated Value - Differentiated Experience