Translation of "can originate from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Can originate from - translation : From - translation : Originate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These countries' borders originate from Stalin's decrees. | Границы этих стран возникли согласно указам Сталина. |
The majority of tourists (74 ) originate from Europe. | Большинство туристов (74 ) приезжают из других стран Европы. |
These salts may originate from the subsurface ocean. | Эти соли могли образоваться в подземном океане. |
All these Kung Fu movements originate from Taoism. | Все приёмы кунг фу пришли из таоизма. |
Select the light source from which the shadow should originate... | Выберите источник света для тени... |
Say, The Truth has come while falsehood can neither originate, nor regenerate. | Скажи (Пророк) Пришла истина (от Аллаха) Единобожие и Ислам , (а влияние лжи исчезло) и ложь (больше) (ничего) не явит и не вернется! |
Say, The Truth has come while falsehood can neither originate, nor regenerate. | Скажи Пришла истина, и ложь не появится и не вернется! |
Say, The Truth has come while falsehood can neither originate, nor regenerate. | Скажи Явилась истина, и ложь ничего больше не породит и не вернется . |
Say, The Truth has come while falsehood can neither originate, nor regenerate. | Скажи им (о Мухаммад!) Явился ислам истина, и ложь не может устоять перед истиной. Ложь уже не появится больше и не вернётся . |
Say, The Truth has come while falsehood can neither originate, nor regenerate. | Скажи Явилась истина, а ложь не явится вновь и не возвратится . |
Say, The Truth has come while falsehood can neither originate, nor regenerate. | Скажи Явилась Истина, и Ложь Отныне не появится и не вернется . |
Say, The Truth has come while falsehood can neither originate, nor regenerate. | Скажи Пришла истина, и ложь уже не явится и не возвратится . |
Say The Truth has come and falsehood can neither originate nor recreate anything. | Скажи (Пророк) Пришла истина (от Аллаха) Единобожие и Ислам , (а влияние лжи исчезло) и ложь (больше) (ничего) не явит и не вернется! |
Say The Truth has come and falsehood can neither originate nor recreate anything. | Скажи Пришла истина, и ложь не появится и не вернется! |
Say The Truth has come and falsehood can neither originate nor recreate anything. | Скажи Явилась истина, и ложь ничего больше не породит и не вернется . |
Say The Truth has come and falsehood can neither originate nor recreate anything. | Скажи им (о Мухаммад!) Явился ислам истина, и ложь не может устоять перед истиной. Ложь уже не появится больше и не вернётся . |
Say The Truth has come and falsehood can neither originate nor recreate anything. | Скажи Явилась истина, а ложь не явится вновь и не возвратится . |
Say The Truth has come and falsehood can neither originate nor recreate anything. | Скажи Явилась Истина, и Ложь Отныне не появится и не вернется . |
Say The Truth has come and falsehood can neither originate nor recreate anything. | Скажи Пришла истина, и ложь уже не явится и не возвратится . |
First PM to originate from middle social class and not from traditional political families . | Первый премьер министр, которые происходит из среднего социального класса, не из традиционных политических семей . |
Some of the women in women's refuges originate from ethnic minority groups. | Некоторые женщины из числа беженцев выходцы из групп этнических меньшинств. |
Statistical data used in the report overwhelmingly originate from the Common Database. | В основном статистические данные в докладе были получены из общей базы данных Организации Объединенных Наций. |
USAir flights to the Territory originate from Pittsburgh seven days a week. | Рейсы компании quot ЮСэйр quot на территорию выполняются семь дней в неделю из Питсбурга. |
By 2010, 35 of the world's shipping is expected to originate from China. | По оценкам к 2010 году 35 мировых водных перевозок будет производиться в Китае. |
Similarly, the move from a lending model of originate and hold to one of originate and distribute based on securitization led to a massive transfer of risk. | Подобным образом, движение от модели кредитования создать и владеть к модели создать и распределить , основанной на секьюритизации, привело к массивной передаче риска. |
Where did the Olympic Games originate? | Откуда берут начало Олимпийские игры? |
As for NOx, emissions of CO originate for the most part (81 per cent) from energy conversion, 8 per cent originate from farming, and the remainder from wastes (6 per cent) and industrial processes (5 per cent). | Так же, как и выбросы NOx, выбросы CO в основном приходятся на долю преобразования энергии (81 ), 8 приходится на долю сельского хозяйства, а оставшаяся часть на долю отходов (6 ) и промышленных процессов (5 ). |
I must know where these quotations originate. | Я должен знать источник этих цитат. |
When did we originate as a species? | Как давно наш вид возник? |
About a third of the calls to The Swedish Number originate from the United States. | Примерно треть звонков по шведскому номеру приходит из США. |
In terms of poultry, which makes up two thirds of meat consumption, 85 originate from moshavim. | Выращиванием птицы, которая составляет две трети от потребления мяса в стране, на 85 занимаются мошавы. |
Looking at ... Vidya Balan ... it appears, that change could well originate from the leading lady instead. | Однако, при взгляде на Видью Балан похоже, что такое изменение может исходить и от ведущей актрисы. . |
As pointed out at the beginning of this section, contributions originate from bilateral and multilateral sources. | Как указывалось в начале этого раздела, эти взносы поступали из двусторонних и многосторонних источников. |
At the same time, we have noted that those programmes originate predominantly from the developed countries. | В то же время мы отмечаем, что инициативы, касающиеся этих программ, в основном исходят от развитых стран. |
Greenhouse gas emissions from tourism originate from transport, energy and building sectors (as well as contributions from food and land use change). | Связанные с туризмом выбросы парниковых газов объясняются деятельностью транспортной, энергетической и строительной промышленности (а также потреблением продуктов питания и изменением порядка землепользования). |
Dispatch of reporting tools that originate from WHO headquarters, such as the Common Framework instrument, is decentralized. | 27. Рассылка анкет, составляемых в штаб квартире ВОЗ, таких, как единая рамочная анкета, децентрализована. |
Equipment purchased with the Tempus grant must originate from an EU Member State or a partner country. | Субсидируемое по программе Темпус оснащение должно иметь происхождение в одной из стран ЕС или стране партнере. |
Other significant impacts originate from processing, packaging and storage of food, and its transport and waste disposal. | В экологическом аспекте важное значение имеют вопросы технологии, упаковки и хранения продовольствия, а также его транспортировки и захоронения отходов. |
Where does it originate and where does it go? | Где он берет свое начало и куда стремится? |
Although legislation can normally be introduced in either House, the majority of Government bills originate in the House of Commons. | Хотя законопроект может быть внесён в любую из двух палат, большинство из них вначале проходит через Палату общин. |
Now any astronomer will tell you, this is the telltale sign of something that doesn't originate from Earth. | Сегодня любой астроном скажет вам, что это верный признак объекта внеземного происхождения. |
Qualitative data used by an NDO usually originate from two different sources contextual information from key informants and formal qualitative research studies. | Что касается правительственной статистики и регистров, вопрос заключается в том, охватывают ли регистры всю обследуемую группу населения. |
MN How did the idea for MENA Love Map originate? | МН Как зародилась идея создания Карты любви MENA? |
Most domestic resource flows originate in a few large countries. | Основная часть внутренних ресурсов приходится на долю нескольких крупных стран. |
Dial the following number and then handshake in originate mode. | Дозвониться по указанному номеру и выполнить процедуру приветствия. |
Related searches : Can Originate - Originate From - I Originate From - They Originate From - Originate From Germany - Which Originate From - Data Originate From - Funds Originate From - Originate With - Originate Back - Originate Transactions