Translation of "funds originate from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These countries' borders originate from Stalin's decrees.
Границы этих стран возникли согласно указам Сталина.
The majority of tourists (74 ) originate from Europe.
Большинство туристов (74 ) приезжают из других стран Европы.
These salts may originate from the subsurface ocean.
Эти соли могли образоваться в подземном океане.
All these Kung Fu movements originate from Taoism.
Все приёмы кунг фу пришли из таоизма.
Select the light source from which the shadow should originate...
Выберите источник света для тени...
Perhaps these personal bonds originate from the Grameen Bank, which began lending funds on the basis of trust and used peer pressure to insure the loans were repaid.
Вероятно, метод использования личных обязательств пришел из Грамин Банка, который первым начал выдавать кредиты на основе доверия и использовать общественное давление в качестве гарантии погашения кредита.
These funds would originate in fact from the second ( 1,0 million) Tacis monitoring project that EEA intends to implement in 2005 2006 under a grant agreement with EC.
Эти средства могут поступить в рамках второго проекта мониторинга Tacis (1,0 млн.
First PM to originate from middle social class and not from traditional political families .
Первый премьер министр, которые происходит из среднего социального класса, не из традиционных политических семей .
Close coordination between the authorities in States where charitable funds originate and those where the projects are carried out is also a useful way to limit the misdirection of funds.
Полезным средством ограничения неправомерного использования средств могла бы также быть тесная координация между властями государств, в которых расположены благотворительные фонды, и государств, в которых осуществляются проекты.
Some of the women in women's refuges originate from ethnic minority groups.
Некоторые женщины из числа беженцев выходцы из групп этнических меньшинств.
Statistical data used in the report overwhelmingly originate from the Common Database.
В основном статистические данные в докладе были получены из общей базы данных Организации Объединенных Наций.
USAir flights to the Territory originate from Pittsburgh seven days a week.
Рейсы компании quot ЮСэйр quot на территорию выполняются семь дней в неделю из Питсбурга.
By 2010, 35 of the world's shipping is expected to originate from China.
По оценкам к 2010 году 35 мировых водных перевозок будет производиться в Китае.
Similarly, the move from a lending model of originate and hold to one of originate and distribute based on securitization led to a massive transfer of risk.
Подобным образом, движение от модели кредитования создать и владеть к модели создать и распределить , основанной на секьюритизации, привело к массивной передаче риска.
Where did the Olympic Games originate?
Откуда берут начало Олимпийские игры?
Due from project funds
Задолженность фондов по проектам
As for NOx, emissions of CO originate for the most part (81 per cent) from energy conversion, 8 per cent originate from farming, and the remainder from wastes (6 per cent) and industrial processes (5 per cent).
Так же, как и выбросы NOx, выбросы CO в основном приходятся на долю преобразования энергии (81 ), 8 приходится на долю сельского хозяйства, а оставшаяся часть на долю отходов (6 ) и промышленных процессов (5 ).
I must know where these quotations originate.
Я должен знать источник этих цитат.
When did we originate as a species?
Как давно наш вид возник?
About a third of the calls to The Swedish Number originate from the United States.
Примерно треть звонков по шведскому номеру приходит из США.
In terms of poultry, which makes up two thirds of meat consumption, 85 originate from moshavim.
Выращиванием птицы, которая составляет две трети от потребления мяса в стране, на 85 занимаются мошавы.
Looking at ... Vidya Balan ... it appears, that change could well originate from the leading lady instead.
Однако, при взгляде на Видью Балан похоже, что такое изменение может исходить и от ведущей актрисы. .
As pointed out at the beginning of this section, contributions originate from bilateral and multilateral sources.
Как указывалось в начале этого раздела, эти взносы поступали из двусторонних и многосторонних источников.
At the same time, we have noted that those programmes originate predominantly from the developed countries.
В то же время мы отмечаем, что инициативы, касающиеся этих программ, в основном исходят от развитых стран.
Greenhouse gas emissions from tourism originate from transport, energy and building sectors (as well as contributions from food and land use change).
Связанные с туризмом выбросы парниковых газов объясняются деятельностью транспортной, энергетической и строительной промышленности (а также потреблением продуктов питания и изменением порядка землепользования).
Dispatch of reporting tools that originate from WHO headquarters, such as the Common Framework instrument, is decentralized.
27. Рассылка анкет, составляемых в штаб квартире ВОЗ, таких, как единая рамочная анкета, децентрализована.
Equipment purchased with the Tempus grant must originate from an EU Member State or a partner country.
Субсидируемое по программе Темпус оснащение должно иметь происхождение в одной из стран ЕС или стране партнере.
Other significant impacts originate from processing, packaging and storage of food, and its transport and waste disposal.
В экологическом аспекте важное значение имеют вопросы технологии, упаковки и хранения продовольствия, а также его транспортировки и захоронения отходов.
Where does it originate and where does it go?
Где он берет свое начало и куда стремится?
Now any astronomer will tell you, this is the telltale sign of something that doesn't originate from Earth.
Сегодня любой астроном скажет вам, что это верный признак объекта внеземного происхождения.
Where can the needed funds come from?
Откуда же могут взяться необходимые средства?
Recovery of misappropriated funds from staff members
Возмещение средств, ненадлежащим образом использованных сотрудниками
These funds represent redeployment from section 25.
Эти средства обеспечиваются за счет перевода ассигнований из раздела 25.
Qualitative data used by an NDO usually originate from two different sources contextual information from key informants and formal qualitative research studies.
Что касается правительственной статистики и регистров, вопрос заключается в том, охватывают ли регистры всю обследуемую группу населения.
MN How did the idea for MENA Love Map originate?
МН Как зародилась идея создания Карты любви MENA?
Most domestic resource flows originate in a few large countries.
Основная часть внутренних ресурсов приходится на долю нескольких крупных стран.
Dial the following number and then handshake in originate mode.
Дозвониться по указанному номеру и выполнить процедуру приветствия.
The population of Asir, the tribal area bordering Yemen from which most al Qaeda recruits originate, is also alienated.
Население Асир, племенной территории, граничащей с Йеменом, родом из которого большинство новобранцев аль Каиды, также является недовольным.
Manuscripts on parchments that originate from Saudi Arabia (Mecca and Medina), Damascus and Baghdad, are present in the museum.
В нём хранятся рукописи из Саудовской Аравии (Мекки и Медины), Дамаска и Багдада, написанные на пергаменте.
The funds now rely heavily on investment from pension funds, and on money borrowed from banks and other non private sources.
Денежные ресурсы теперь существенно опираются на инвестиции из пенсионных фондов и на деньги, взятые взаймы у банков и других нечастных источников.
Funds should be sought from non governmental sources.
Следует также запрашивать средства из неправительственных источников.
TO MOVE THE FUNDS FROM THE COMPROMISED ACCOUNT
Ты слышал, что он сказал.
But the money changing scam did not originate in Jesus' day.
Однако клика менял возникла даже не во времена Иисуса.
The programme budget is funded mainly from special purpose funds (earmarked voluntary funds) and the support budget from general purpose voluntary contributions.
Бюджет по программам финансируется в основном за счет средств специального назначения (целевых добровольных взносов), а бюджет вспомогательных расходов   за счет добровольных взносов общего назначения.
Specialized agencies derive about 40 per cent of their operational funds from United Nations programmes and funds.
Примерно 40 процентов оперативных средств специализированных учреждений поступают из программ и фондов Организации Объединенных Наций.

 

Related searches : Originate From - Might Originate From - I Originate From - They Originate From - May Originate From - Originate From Germany - Which Originate From - Can Originate From - Data Originate From - Funds From - Originate With - Originate Back - Originate Transactions