Translation of "capable of finding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capable - translation : Capable of finding - translation : Finding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, it is capable of finding all these various expressions. | То есть, эта энергия может проявляться очень по разному. |
A core finding is that no single country is capable of carrying out the above mentioned regional reforms alone. | Главный вывод заключается в том, что ни одна страна не в состоянии провести вышеупомянутые региональные реформы в одиночку. |
It also firmly supported ICSC as an independent expert body which was capable of finding effective solutions to emerging problems. | В этой связи она заявляет о твердой поддержке КМГС как независимого экспертного органа, который способен найти эффективное решение возникающих проблем. |
But there is more to finding a solution than simply identifying those nations that are capable of feeding the rest of the world. | Но решение данной проблемы заключается не только в определении стран, способных кормить остальной мир. |
We believe that the international community is capable of finding a formula to bring about debt cancellation without jeopardizing the stability of international financial institutions. | Мы считаем, что международное сообщество способно найти формулу, призванную обеспечить списание задолженности без создания угрозы для стабильности международных финансовых учреждений. |
The historian Arnold Toynbee was right when he concluded that people are entirely capable of learning from disasters and finding responses to historic challenges. | Историк Арнольд Тойнби был прав, когда он заключил, что люди вполне способны извлечь уроки из катастроф и найти соответствующие ответы на вызовы истории. |
According to park official Nadezhda Belyakova, a lot of time went into finding an artist in Moscow who is capable of immersing himself in the specifics of Kamchatka. | По словам работника заповедной зоны Надежды Беляковой, много времени ушло на поиски художника и на то, чтобы он, житель Москвы, смог погрузиться в нашу камчатскую специфику . |
She's capable of anything. | Она способна на всё. |
He's capable of anything. | Он способен на всё. |
It was capable of five channels, one being capable of simple PCM sampled sound. | Famicom имела 5 каналов, один из которых мог воспроизводить простые ИКМ сигналы. |
We're talking about the process of making, of the artist finding his forms, finding his lines, finding the methods of representation. | (М) В том, как художник находит нужные формы, линии, (М) нужные изобразительные средства. (М) Думаю, Модильяни обращает наше внимание на это. |
The draft declaration should stress that people who lived in poverty were quite capable of finding solutions to their problems when given the means to do so. | В рамках проекта заявления должно быть подчеркнуто, что лица, живущие в условиях нищеты, вполне способны вести успешный поиск стоящих перед ними проблем, когда им предоставляются для этого средства. |
Of her finding out. | Он испугался, что его жена все знает. |
Rather, it will make them feel capable of addressing it and capable of preventing it. | Напротив, она сделает их ответственными за выявления насилия и предотвращения его. |
Am I capable of killing? | Способна ли я убить? |
Everyone is capable of love. | Любить могут все. |
He is capable of treachery. | Он способен на предательство. |
He is capable of stealing. | Он способен на воровство. |
He is capable of robbery. | Он способен на воровство. |
He's capable of doing it. | Он способен сделать это. |
You are capable of anything. | Вы способны на всё что угодно. |
You are capable of anything. | Ты способна на всё что угодно. |
You are capable of anything. | Ты способен на всё что угодно. |
She is capable of anything. | Она способна на всё. |
Are you capable of that? | Ты на это способен? |
Are you capable of that? | Вы на это способны? |
He is capable of robbery. | Он способен на кражу. |
Tom is capable of anything. | Том способен на всё. |
Tom is capable of anything. | Том способен на что угодно. |
God is capable of everything. | Где бы вы ни были, Аллах (в День Суда) приведет воскресит вас всех, поистине, Аллах над каждой вещью мощен Аллах может все ! |
God is Capable of everything. | И (поистине) Аллах над всякой вещью мощен Аллах всемогущ ! |
God is Capable of everything. | Поистине, Аллах над всякой вещью мощен! |
God is Capable of everything. | Поистине, Аллах мощен над всякой вещью! |
God is Capable of everything. | Ведь Аллах над всякой вещью мощен! |
He is Capable of everything. | Он всемогущ, несмотря на то, что человеческие умы не в состоянии представить себе нечто подобное. |
God is Capable of everything. | Он обещал даровать ее вам позднее, и Его обещание непреложно. Оно непременно сбудется, потому что Всевышний всемогущ и властен над всем сущим. |
God is capable of everything. | Воистину, Аллах способен на всякую вещь. |
God is Capable of everything. | Воистину, Аллах способен на всякую вещь. |
God is Capable of everything. | Аллах уже окружил их, ведь Аллах способен на всякую вещь. |
God is capable of everything. | Ведь Аллах Всемогущий и над всякой вещью мощен! |
God is capable of everything. | Поистине, Аллах над каждой вещью мощен над смертью и над воскресением! |
God is Capable of everything. | Поистине, Аллах Владыка! Он властен и мощен над всякой вещью! |
He is Capable of everything. | Он властен над всякой вещью! |
God is Capable of everything. | Ведь Аллах властен над всем сущим! |
God is capable of everything. | Воистину, властен Аллах над всем сущим. |
Related searches : Of Finding - Capable Of Supporting - Capable Of Movement - Capable Of Inducing - Capable Of Maintaining - Capable Of Communication - Capable Of Measuring - Capable Of Reproduction - Capable Of Feeling - Capable Of Referring - Capable Of Displaying - Capable Of Bearing