Translation of "capable of finding" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So, it is capable of finding all these various expressions.
То есть, эта энергия может проявляться очень по разному.
A core finding is that no single country is capable of carrying out the above mentioned regional reforms alone.
Главный вывод заключается в том, что ни одна страна не в состоянии провести вышеупомянутые региональные реформы в одиночку.
It also firmly supported ICSC as an independent expert body which was capable of finding effective solutions to emerging problems.
В этой связи она заявляет о твердой поддержке КМГС как независимого экспертного органа, который способен найти эффективное решение возникающих проблем.
But there is more to finding a solution than simply identifying those nations that are capable of feeding the rest of the world.
Но решение данной проблемы заключается не только в определении стран, способных кормить остальной мир.
We believe that the international community is capable of finding a formula to bring about debt cancellation without jeopardizing the stability of international financial institutions.
Мы считаем, что международное сообщество способно найти формулу, призванную обеспечить списание задолженности без создания угрозы для стабильности международных финансовых учреждений.
The historian Arnold Toynbee was right when he concluded that people are entirely capable of learning from disasters and finding responses to historic challenges.
Историк Арнольд Тойнби был прав, когда он заключил, что люди вполне способны извлечь уроки из катастроф и найти соответствующие ответы на вызовы истории.
According to park official Nadezhda Belyakova, a lot of time went into finding an artist in Moscow who is capable of immersing himself in the specifics of Kamchatka.
По словам работника заповедной зоны Надежды Беляковой, много времени ушло на поиски художника и на то, чтобы он, житель Москвы, смог погрузиться в нашу камчатскую специфику .
She's capable of anything.
Она способна на всё.
He's capable of anything.
Он способен на всё.
It was capable of five channels, one being capable of simple PCM sampled sound.
Famicom имела 5 каналов, один из которых мог воспроизводить простые ИКМ сигналы.
We're talking about the process of making, of the artist finding his forms, finding his lines, finding the methods of representation.
(М) В том, как художник находит нужные формы, линии, (М) нужные изобразительные средства. (М) Думаю, Модильяни обращает наше внимание на это.
The draft declaration should stress that people who lived in poverty were quite capable of finding solutions to their problems when given the means to do so.
В рамках проекта заявления должно быть подчеркнуто, что лица, живущие в условиях нищеты, вполне способны вести успешный поиск стоящих перед ними проблем, когда им предоставляются для этого средства.
Of her finding out.
Он испугался, что его жена все знает.
Rather, it will make them feel capable of addressing it and capable of preventing it.
Напротив, она сделает их ответственными за выявления насилия и предотвращения его.
Am I capable of killing?
Способна ли я убить?
Everyone is capable of love.
Любить могут все.
He is capable of treachery.
Он способен на предательство.
He is capable of stealing.
Он способен на воровство.
He is capable of robbery.
Он способен на воровство.
He's capable of doing it.
Он способен сделать это.
You are capable of anything.
Вы способны на всё что угодно.
You are capable of anything.
Ты способна на всё что угодно.
You are capable of anything.
Ты способен на всё что угодно.
She is capable of anything.
Она способна на всё.
Are you capable of that?
Ты на это способен?
Are you capable of that?
Вы на это способны?
He is capable of robbery.
Он способен на кражу.
Tom is capable of anything.
Том способен на всё.
Tom is capable of anything.
Том способен на что угодно.
God is capable of everything.
Где бы вы ни были, Аллах (в День Суда) приведет воскресит вас всех, поистине, Аллах над каждой вещью мощен Аллах может все !
God is Capable of everything.
И (поистине) Аллах над всякой вещью мощен Аллах всемогущ !
God is Capable of everything.
Поистине, Аллах над всякой вещью мощен!
God is Capable of everything.
Поистине, Аллах мощен над всякой вещью!
God is Capable of everything.
Ведь Аллах над всякой вещью мощен!
He is Capable of everything.
Он всемогущ, несмотря на то, что человеческие умы не в состоянии представить себе нечто подобное.
God is Capable of everything.
Он обещал даровать ее вам позднее, и Его обещание непреложно. Оно непременно сбудется, потому что Всевышний всемогущ и властен над всем сущим.
God is capable of everything.
Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
God is Capable of everything.
Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
God is Capable of everything.
Аллах уже окружил их, ведь Аллах способен на всякую вещь.
God is capable of everything.
Ведь Аллах Всемогущий и над всякой вещью мощен!
God is capable of everything.
Поистине, Аллах над каждой вещью мощен над смертью и над воскресением!
God is Capable of everything.
Поистине, Аллах Владыка! Он властен и мощен над всякой вещью!
He is Capable of everything.
Он властен над всякой вещью!
God is Capable of everything.
Ведь Аллах властен над всем сущим!
God is capable of everything.
Воистину, властен Аллах над всем сущим.

 

Related searches : Of Finding - Capable Of Supporting - Capable Of Movement - Capable Of Inducing - Capable Of Maintaining - Capable Of Communication - Capable Of Measuring - Capable Of Reproduction - Capable Of Feeling - Capable Of Referring - Capable Of Displaying - Capable Of Bearing