Translation of "capable of supporting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capable - translation : Capable of supporting - translation : Supporting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The result would be more stable economic growth, better capable of supporting development. | Это обеспечит стабильный экономический рост, который позволит активнее поддерживать усилия в области развития. |
e. International entities capable of supporting Agenda 21 implementation and processes towards sustainability. | е) международных учреждений, имеющих возможности для оказания поддержки осуществлению Повестки дня на XXI век и процессам устойчивого развития. |
It was really an extraordinary landscape that was capable of supporting an extraordinary biodiversity. | Это был действительно удивительный ландшафт, который был способен поддерживать удивительное биоразнообразие. |
And, moreover, there is no market it's capable of supporting a few individuals at best. | А рынка и подавно нет с него живут единицы. |
Now the US and Europe are in the process of building institutions capable of supporting and implementing sustained reform. | Теперь США и Европа находятся в процессе создания институтов, способных поддержать и осуществить устойчивые реформы. |
ProFi is now a solid product, capable of supporting current and future UNODC enterprise resource planning (ERP) needs. | В настоящее время ПРОФИ представляет собой надежный продукт, способный обеспечивать удовлетворение текущих и будущих потребностей ЮНОДК в планировании общеорганизационных ресурсов (ПОР). |
The two infantry battalions (800 all ranks each) must be capable of supporting themselves for at least 60 days. | 36. Два пехотных батальона (по 800 военнослужащих всех званий каждый) должен быть в состоянии полностью обеспечивать себя по меньшей мере в течение 60 дней. |
By the early 1990s, Singapore had become a regional coordination centre capable of supporting significant R D activities and management functions. | С начала 1990 х годов Сингапур превратился в региональный координационный центр, способный служить опорой для значительных объемов НИОКР и управленческих функций. |
For the first time since the country gained its independence in 1992, Ukraine has a clear sense of direction and a government capable of supporting reform. | Впервые с момента обретения независимости в 1992 году у Украины появился четкое понимание направления движения, а также правительство, способное проводить реформы. |
So when I say Decisions have to be arrived at first you have to study the carrying capacity of a planet what it's capable of supporting. | Когда я говорю, что к решениям надо приходить, значит, что сначала надо выяснить несущую способность планеты, что она способна обеспечить. |
Reefs are especially rich in biomass and are known to be the most productive of all ecological systems on the planet, capable of supporting enormous amounts of fish. | Рифы особенно богаты биомассой и считаются наиболее продуктивной из всех экологических систем планеты, способной служить средой обитания для огромного количества рыбы. |
She's capable of anything. | Она способна на всё. |
He's capable of anything. | Он способен на всё. |
It was capable of five channels, one being capable of simple PCM sampled sound. | Famicom имела 5 каналов, один из которых мог воспроизводить простые ИКМ сигналы. |
The RCAF and Joint Task Force (North) (JTFN) also maintain at various points throughout Canada's northern region a chain of forward operating locations, each capable of supporting fighter operations. | Королевские военно воздушные силы Канады и Объединённая оперативная группа (Север) также имеют в различных точках Северной Канады цепь мест развёртывания на передовых позициях, которые способны поддерживать операции истребителей. |
Against this background, all Governments have the primary task of formulating policies capable of helping and supporting the family and its components while respecting its autonomy and specific features. | Исходя из этого, все правительства должны, в качестве своей главной задачи, разрабатывать политику, которая помогала бы и поддерживала семью при сохранении и уважении ее автономии и характерных черт. |
quot The League of Arab States would like to express its confidence that the international community is capable of supporting the peace process and can play its mandated role. | Лига арабских государств хотела бы выразить свою уверенность в том, что международное сообщество способно поддержать мирный процесс и может сыграть роль, предусмотренную его мандатом. |
Rather, it will make them feel capable of addressing it and capable of preventing it. | Напротив, она сделает их ответственными за выявления насилия и предотвращения его. |
Am I capable of killing? | Способна ли я убить? |
Everyone is capable of love. | Любить могут все. |
He is capable of treachery. | Он способен на предательство. |
He is capable of stealing. | Он способен на воровство. |
He is capable of robbery. | Он способен на воровство. |
He's capable of doing it. | Он способен сделать это. |
You are capable of anything. | Вы способны на всё что угодно. |
You are capable of anything. | Ты способна на всё что угодно. |
You are capable of anything. | Ты способен на всё что угодно. |
She is capable of anything. | Она способна на всё. |
Are you capable of that? | Ты на это способен? |
Are you capable of that? | Вы на это способны? |
He is capable of robbery. | Он способен на кражу. |
Tom is capable of anything. | Том способен на всё. |
Tom is capable of anything. | Том способен на что угодно. |
God is capable of everything. | Где бы вы ни были, Аллах (в День Суда) приведет воскресит вас всех, поистине, Аллах над каждой вещью мощен Аллах может все ! |
God is Capable of everything. | И (поистине) Аллах над всякой вещью мощен Аллах всемогущ ! |
God is Capable of everything. | Поистине, Аллах над всякой вещью мощен! |
God is Capable of everything. | Поистине, Аллах мощен над всякой вещью! |
God is Capable of everything. | Ведь Аллах над всякой вещью мощен! |
He is Capable of everything. | Он всемогущ, несмотря на то, что человеческие умы не в состоянии представить себе нечто подобное. |
God is Capable of everything. | Он обещал даровать ее вам позднее, и Его обещание непреложно. Оно непременно сбудется, потому что Всевышний всемогущ и властен над всем сущим. |
God is capable of everything. | Воистину, Аллах способен на всякую вещь. |
God is Capable of everything. | Воистину, Аллах способен на всякую вещь. |
God is Capable of everything. | Аллах уже окружил их, ведь Аллах способен на всякую вещь. |
God is capable of everything. | Ведь Аллах Всемогущий и над всякой вещью мощен! |
God is capable of everything. | Поистине, Аллах над каждой вещью мощен над смертью и над воскресением! |
Related searches : Capable Of Movement - Capable Of Inducing - Capable Of Communication - Capable Of Finding - Capable Of Measuring - Capable Of Reproduction - Capable Of Feeling - Capable Of Referring - Capable Of Displaying - Capable Of Bearing