Translation of "carry out requirements" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Financial resources are necessary to carry out the plans arising from the country's actual needs and requirements.
Финансовые ресурсы потребуются для осуществления планов, обусловленных конкретными потребностями и задачами страны.
Detailed requirements for observer programmes must include requirements for vessel operators to allow observers to board vessels and carry out the functions agreed under the programme
Детально разработанные требования по программам использования наблюдателей должны включать в себя требования к операторам судов разрешать наблюдателям подниматься на борт судов и выполнять функции, согласованные по такой программе
Inputs represent the resource requirements that enable the organizational units to carry out activities that produce the planned outputs.
Под вводимыми ресурсами понимаются требуемые ресурсы, позволяющие организационным подразделениям осуществлять деятельность по осуществлению запланированных мероприятий.
Let's carry them out.
Выполняйте.
Carry out the order.
Выполняйте приказ.
Carry out the order!
Выполняйте!
The authority may also carry out random checks on serially manufactured partitioning systems in respect to the requirements set out in paragraph 6. above.
САНКЦИИ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НЕСООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА
Carry the table out, please.
Вынеси стол, пожалуйста.
Green plants carry out photosynthesis.
Зеленые растения осуществляют фотосинтез.
We'll carry her out now...
font color e1e1e1 Мы унесем ее отсюда... font color e1e1e1
Please carry out the order.
А теперь выполняйте приказ.
Then carry it out, Captain.
Так выполняйте же.
Detailed requirements for inspection schemes must include requirements for vessel operators to allow any authorized person(s) to board vessels and carry out the duties agreed under the scheme
Детально разработанные требования для инспекционных схем должны включать в себя требования к операторам судов разрешать любому уполномоченному лицу лицам подниматься на борт судов и выполнять обязанности, согласованные по такой схеме
We must carry out that plan.
Мы должны осуществить этот план.
Did you carry out your plan?
Вы осуществили Ваш план?
You should carry out your duty.
Ты должен выполнять свои обязанности.
He didn't carry out his promise.
Он не выполнил своё обещание.
Do all plants carry out photosynthesis?
Все ли растения осуществляют фотосинтез?
carry out their duty of zakat,
которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята),
(e) Carry out regular road maintenance.
e) наладить работу по текущему ремонту дорожной сети.
But when they carry you out...
Но когда тебя отправят в аут...
I must carry out my orders.
Я обязан выполнять приказы.
Citizens may currently access the requirements, offices and times of all federal unit procedures and carry out more than 40 of them electronically.
Отныне граждане могут оперативно ознакомиться с предъявляемыми требованиями, выяснить адрес соответствующих федеральных ведомств, порядок и сроки оформления документов и выполнить более 40 официальных формальностей в электронной форме.
You must carry out your first plan.
Ты должен осуществить свой первый план.
You should carry out your first plan.
Ты должен исполнить свой первый план.
It's time to carry out the plan.
Пора привести план в исполнение.
They carry out the following major functions
Они выполняют следующие основные функции
Carry out in service training for teachers
Осуществление подготовки для учителей без отрыва от работы.
.. You will carry out the following orders
Вам всем предписано следующее
And yet, a corpse cannot carry out reforms.
Тем не менее, труп не может проводить реформы.
How are you going to carry it out?
Как ты собираешься это осуществить?
We must carry out the plan at once.
Мы должны выполнить план немедленно.
It is hard to carry out this plan.
Этот план будет сложно реализовать.
I am determined to carry out this plan.
Я полон решимости осуществить этот план.
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Поистине, они многобожники замышляют хитрость Мекканские многобожники собрались на общий совет, чтобы каким угодно образом представить людям ложью то, с чем пришел пророк Мухаммад. (чтобы противодействовать истине и помочь лжи).
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Они ведь замышляют хитрость.
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Они замышляют козни,
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Те, которые отрицают Коран, усердно строят козни, чтобы опровергнуть его истинность и отвратить людей от него.
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Они замышляют козни,
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Они же хитрость замышляют,
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.
Они умышляют умысел,
Select Action to Carry Out on Button Press
Окончание
Now carry out my orders to the letter.
Теперь выполнять мой приказ, чтобы письма .
Let's do the, let's carry out the products.
Давайте посчитаем произведения.
Now carry out my orders to the letter.
Теперь выполнять мои приказания к письму .

 

Related searches : Carry Out - Carry-out - Carry Out Himself - Carry Out Proceedings - Carry Out Purchase - Carry Out Reforms - Let Carry Out - Carry Out Mandate - Carry Out Jointly - Carry This Out - Carry Out Workshop - Carry Out Observation - Carry Out Comparison - Carry Out Against