Translation of "carve" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Carve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What a Carve Up! | What a Carve Up!. |
Carve chief's feather on lid. | На крышке перо вождя. |
Tom began to carve the turkey. | Том начал разрезать индейку. |
Let's carve Fred up a bit. | Эй, почему бы нам не забыть Фреда? |
I'm hungry. Want me to carve? | Я голоден составишь компанию? |
He said worship ye that which carve. | (Он встретил их стойко, и) сказал Неужели вы поклоняетесь тому, что вытесали (своими руками же) (из дерева и камня)? |
He said worship ye that which carve. | Сказал он Разве вы поклоняетесь тому, что вы вытесали? |
He said worship ye that which carve. | Он сказал Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете? |
He said worship ye that which carve. | Упрекая их, Ибрахим спросил Неужели вы поклоняетесь тем, кого вы своими руками создали из камней? Где же ваш разум? |
He said worship ye that which carve. | и он спросил их Неужели вы поклоняетесь тому, что сами изваяли? |
He said worship ye that which carve. | И он сказал Вы поклоняетесь тому, что иссекли вы сами |
He said worship ye that which carve. | Он сказал Как вы поклоняетесь тому, что истесали сами? |
On one of them, carve Problems are soluble. | на одной напишите Любую проблему можно решить . |
And you skillfully carve houses in the mountains? | и высекаете вы в горах дома, проявляя высокомерие. |
He said, Do you worship what you carve? | (Он встретил их стойко, и) сказал Неужели вы поклоняетесь тому, что вытесали (своими руками же) (из дерева и камня)? |
And you skillfully carve houses in the mountains? | И высекаете вы в горах дома, кичась. |
He said, Do you worship what you carve? | Сказал он Разве вы поклоняетесь тому, что вы вытесали? |
And you skillfully carve houses in the mountains? | Неужели вы думаете, что будете беззаботно пользоваться щедротами своего Господа, как это делают животные? Неужели вы надеетесь, что будете оставлены без внимания, будете пренебрегать повелениями и запретами и использовать Божьи милости для совершения грехов? |
He said, Do you worship what you carve? | Он сказал Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете? |
And you skillfully carve houses in the mountains? | и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища? |
And you skillfully carve houses in the mountains? | в искусно высекаемых ими в горах высоких домах. |
He said, Do you worship what you carve? | Упрекая их, Ибрахим спросил Неужели вы поклоняетесь тем, кого вы своими руками создали из камней? Где же ваш разум? |
And you skillfully carve houses in the mountains? | искусно высекая в горах дома? |
He said, Do you worship what you carve? | и он спросил их Неужели вы поклоняетесь тому, что сами изваяли? |
And you skillfully carve houses in the mountains? | И, величаясь (мастерством своим), Вы высекаете дома в горах скалистых. |
He said, Do you worship what you carve? | И он сказал Вы поклоняетесь тому, что иссекли вы сами |
And you skillfully carve houses in the mountains? | В горных скалах высекаете себе домы, выказывая затейливость. |
He said, Do you worship what you carve? | Он сказал Как вы поклоняетесь тому, что истесали сами? |
On one of them, carve Problems are soluble. | Любую проблему можно решить . а на другой |
Do I carve a message in the snow? | Начертить сообщение на снегу? |
So take two stone tablets, and carve on them. | Так что возьмите две каменных таблички и высеките на них следующее |
And on the other one carve Problems are inevitable. | а на другой Проблемы неизбежны . |
He said Worship you that which you (yourselves) carve? | (Он встретил их стойко, и) сказал Неужели вы поклоняетесь тому, что вытесали (своими руками же) (из дерева и камня)? |
He said Worship you that which you (yourselves) carve? | Сказал он Разве вы поклоняетесь тому, что вы вытесали? |
He said Worship you that which you (yourselves) carve? | Он сказал Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете? |
He said Worship you that which you (yourselves) carve? | Упрекая их, Ибрахим спросил Неужели вы поклоняетесь тем, кого вы своими руками создали из камней? Где же ваш разум? |
He said Worship you that which you (yourselves) carve? | и он спросил их Неужели вы поклоняетесь тому, что сами изваяли? |
He said Worship you that which you (yourselves) carve? | И он сказал Вы поклоняетесь тому, что иссекли вы сами |
He said Worship you that which you (yourselves) carve? | Он сказал Как вы поклоняетесь тому, что истесали сами? |
So take two stone tablets, and carve on them. | А на то, что нам удастся выжить. Так что возьмите две каменных таблички и высеките на них следующее на одной напишите |
And on the other one, carve Problems are inevitable. | Проблемы неизбежны . |
We'll carve the letters two feet high T.C. Jeffords. | И мы высечем на нем буквы высотой в два фута ... T.C. Джеффордс. |
Why don't we carve our initials on the trees? | Давай вырежем наши инициалы на дереве. |
Why do you worship these you carve yourselves, he asked, | (Он встретил их стойко, и) сказал Неужели вы поклоняетесь тому, что вытесали (своими руками же) (из дерева и камня)? |
Why do you worship these you carve yourselves, he asked, | Сказал он Разве вы поклоняетесь тому, что вы вытесали? |
Related searches : Carve In - Carve Back - Carve Away - Carve Pumpkin - Carve Out - Carve Up - Carve Through - Carve From - Carve For - Prudential Carve-out - Asset Carve Out - Carve A Pumpkin - Carve It Up - Carve Out For