Translation of "asset carve out" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
и высекаете вы в горах дома, проявляя высокомерие.
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
И высекаете вы в горах дома, кичась.
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
Неужели вы думаете, что будете беззаботно пользоваться щедротами своего Господа, как это делают животные? Неужели вы надеетесь, что будете оставлены без внимания, будете пренебрегать повелениями и запретами и использовать Божьи милости для совершения грехов?
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища?
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
в искусно высекаемых ими в горах высоких домах.
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
искусно высекая в горах дома?
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
И, величаясь (мастерством своим), Вы высекаете дома в горах скалистых.
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
В горных скалах высекаете себе домы, выказывая затейливость.
And you carve houses out of mountains with great skill.
и высекаете вы в горах дома, проявляя высокомерие.
And you carve houses out of mountains with great skill.
И высекаете вы в горах дома, кичась.
And you carve houses out of mountains with great skill.
Неужели вы думаете, что будете беззаботно пользоваться щедротами своего Господа, как это делают животные? Неужели вы надеетесь, что будете оставлены без внимания, будете пренебрегать повелениями и запретами и использовать Божьи милости для совершения грехов?
And you carve houses out of mountains with great skill.
и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища?
And you carve houses out of mountains with great skill.
в искусно высекаемых ими в горах высоких домах.
And you carve houses out of mountains with great skill.
искусно высекая в горах дома?
And you carve houses out of mountains with great skill.
И, величаясь (мастерством своим), Вы высекаете дома в горах скалистых.
And you carve houses out of mountains with great skill.
В горных скалах высекаете себе домы, выказывая затейливость.
What a Carve Up!
What a Carve Up!.
We have the capacity to carve out exceptions, put people in a special category.
У всех нас есть способность создавать исключения, выделять людей в особую категорию.
You make for yourselves mansions on its plains, and carve out dwellings in the mountains.
Не забывайте о том, что Аллах сделал вас наместниками на земле, благодаря чему вы наслаждаетесь мирскими благами и добиваетесь желаемого. Вы унаследовали землю от адитов, которые были погублены Аллахом, и стали их преемниками.
You make for yourselves mansions on its plains, and carve out dwellings in the mountains.
Помните же благодеяния Аллаха Всевышнего. Он предоставил вам всё это в пользование.
You make for yourselves mansions on its plains, and carve out dwellings in the mountains.
Он поселил вас на земле, на равнинах которой вы воздвигаете замки, а в горах высекаете жилища.
Carve chief's feather on lid.
На крышке перо вождя.
Tom began to carve the turkey.
Том начал разрезать индейку.
Let's carve Fred up a bit.
Эй, почему бы нам не забыть Фреда?
I'm hungry. Want me to carve?
Я голоден составишь компанию?
Asset
Активы
A people who find a way, with their imagination, to carve life out of that very frozen.
Народа, который нашел в своём воображении способы высечь жизнь из этой глыбы льда.
He said worship ye that which carve.
(Он встретил их стойко, и) сказал Неужели вы поклоняетесь тому, что вытесали (своими руками же) (из дерева и камня)?
He said worship ye that which carve.
Сказал он Разве вы поклоняетесь тому, что вы вытесали?
He said worship ye that which carve.
Он сказал Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете?
He said worship ye that which carve.
Упрекая их, Ибрахим спросил Неужели вы поклоняетесь тем, кого вы своими руками создали из камней? Где же ваш разум?
He said worship ye that which carve.
и он спросил их Неужели вы поклоняетесь тому, что сами изваяли?
He said worship ye that which carve.
И он сказал Вы поклоняетесь тому, что иссекли вы сами
He said worship ye that which carve.
Он сказал Как вы поклоняетесь тому, что истесали сами?
Today s political momentum should be used to carve out a strong role for the IMF beyond the crisis.
Сегодняшний политический импульс должен быть использован для того, чтобы добиться сильной роли для МВФ после кризиса.
Some of those settlers would attempt to carve out a home in the unforgiving desert of the Sertão.
Некоторые из них попытались осесть в безжалостной пустыне Сертан.
Asset recovery
Меры по возвращению активов
Asset management
Управление материальными ценностями
Asset management
Таблица II.29
Asset account
Активный счёт
Asset Accounts
Активные счёта
Asset accounts
Активы
Asset Account
Активный счёт
On one of them, carve Problems are soluble.
на одной напишите Любую проблему можно решить .
And you skillfully carve houses in the mountains?
и высекаете вы в горах дома, проявляя высокомерие.

 

Related searches : Carve Out - Prudential Carve-out - Carve Out For - A Carve Out - Carve-out Process - Carve Out Space - Carve Out From - Equity Carve Out - Carve-out Activities - Legal Carve-out - Carve It Out - Carve Out Clause - Carve In