Translation of "cash credit line" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cash or credit card?
Наличными или кредиткой?
Credit card or cash?
Кредиткой или наличными?
Cash on the line?
Наличными на границе?
Tom usually uses credit cards instead of cash.
Том обычно расплачивается кредитными картами, а не наличными.
I usually use a credit card instead of cash.
Я обычно плачу кредитной картой, а не наличными.
Looked me dead in the face, asked cash or credit?
Посмотрев мне прямо в глаза Наличные или кредитка?
I didn't have enough cash, so I paid by credit card.
У меня не было достаточно наличных денег, поэтому я расплатился кредитной картой.
I seldom use cash anymore. I usually use a credit card.
Я уже редко использую наличные. Обычно использую кредитку.
I usually prefer to pay with credit card and not with cash.
Обычно я предпочитаю платить кредиткой, а не наличными.
Non cash transactions may also be made by means of credit cards.
Также безналичные расчеты могут осуществляться с использованием пластиковых карточек.
The FSF can accept payments either in cash or with a credit card.
ФФС может принимать платежи наличными или с помощью кредитной карты.
He knows how to use the Russian government's credit line .
Освоение российских кредитов идет успешно.
Allotments are approved in line with available cash for each field office.
Ассигнования утверждаются в соответствии с имеющейся кассовой наличностью для каждого полевого отделения.
On line donations will form an increasing share of cash appeal income.
Все бόльшую долю поступлений, получаемых в ответ на просьбы вносить средства наличными, будут составлять пожертвования по Интернету.
It is possible to receive a refund in cash or by transfer to a credit card.
Возврат осуществляется наличными деньгами или перечислением на кредитную карту.
Then we had a four and a half million dollar line of credit because we were credit worthy at that point.
Затем у нас была кредитная линия в 4.5 миллиона долларов, потому что мы были в тот момент кредитоспособны.
Cuba has to pay cash in advance with no chance of obtaining financial credit, not even private loans.
Куба вынуждена вносить платежи в наличной форме и авансом, не имея возможности получать финансовые кредиты даже из частных источников.
Those below the poverty line do not receive cash, but only in kind support.
Люди, находящиеся за чертой бедности, не получают наличных денег, а только поддержку иного рода.
Hey, have no credit? Don't worry about it. Just sign on the dotted line.
А если не повезет, Гринспен им поможет.
With all his credit cards at their limit, and all his cash gone, Hal finally came to me for a loan.
Когда все его кредитные карточки были на исходе, а наличные закончились, Хэл в конце концов пришел ко мне просить взаймы.
In addition, against the social norm at the time, Tiffany only accepted cash payments, and did not accept payments on credit.
Кроме того, вопреки социальным веянием того времени, компания принимает только наличные платежи, отказываясь от работы с кредитами.
Rather than instant cash back rewards on your credit or debit purchases, this is about 529 rewards for your student education.
Вместо обычных премий возврата по кредитным или дебетовым покупкам, они предлагают 529 премий для студентов вузов.
The line of credit is secured by all of ABC's existing and future inventory and receivables.
Такая кредитная линия обеспечивается всеми существующими и будущими инвентарными запасами и дебиторской задолженностью АВС.
The Government is entitled to commit expenditure without the prior opening of a line of credit.
Правительство имеет право производить расходы без предварительного открытия кредитной линии.
The Board recommends that the Administration ensure proper bank and cash management practices in line with applicable directives.
Ирако кувейтская миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению
If they thought they had to lay out the money cash on the line, they wouldn't call me!
Если они будут вынуждены расплачиваться, со мной они не станут меня вызывать!
It moved quickly to establish a fast disbursing emergency line of credit for countries with reasonable policies.
Он моментально переквалифицировался на предоставление быстро выплачиваемой экстренной кредитной линии странам с разумной политикой.
George Soros s recent book on the credit crisis is a good example of this line of thinking.
Недавно вышедшая книга Джорджа Сороса о кредитном кризисе является хорошим примером подобного мышления.
Japan created a credit line with tax privileges and an exemption from collateral fees for women entrepreneurs.
В Японии была создана система предоставления предпринимателям женщинам кредитной линии с налоговыми льготами и без залогового сбора.
Credit Where Credit is Due
Кредит там, где он необходим
Credit where credit is due
Уважение, где оно должно быть
Cash
Наличные
Those below the poverty line do not receive cash, but only in kind support. So America s welfare state means cash for the middle class and social programs for the poor.
Таким образом, государство всеобщего благосостояния Америки дает наличные деньги среднему классу и социальные программы бедным слоям населения.
Americans homeowners came to treat their houses as cash machines from which they withdrew equity lines of credit for consumption instead of investment.
Американцы стали использовать свои дома, как денежные печатные станки, из которых они получали кредитные средства для потребления, а не инвестиций.
Cash In kind Total Cash In kind Total
Предлагаемая смета Наличными Натурой Итого
So if I gonna be asked to put my life on the line, then front me the cash, man.
Так если я должен жизнью рисковать, то гони наличность, чувак .
Much credit for this goes to outgoing President Ernesto Zedillo, last in line of a dozen PRI presidents.
В основном это произошло благодаря деятельности Эрнесто Зедийо (Ernesto Zedillo), последнего в списке дюжины президентов от партии PRI.
In a watershed with former practice, a new non conditional credit line was introduced for well performing countries.
Вопреки предыдущей практике, Фонд представил новую беззалоговую кредитную линию для стран с успешно развивающейся экономикой.
Give credit where credit is due.
Отдай должное тому, кто это заслужил.
This will require thorough independent due diligence on securitizations, proper cash flow sensitivity analysis, and less reliance on credit rating agencies paid by issuers.
Для этого потребуется полная независимость юридической экспертизы серьюритизации, надлежащий анализ чувствительности движения наличности и меньшее доверие агентствам оценки кредитных рисков, услуги которых оплачиваются запрашивающей стороной.
The Bank needs to be ready to advertise its credit line by January and February so that borrowers can start getting credit in March, in time for the planting season.
Банк должен быть готов объявить о размерах возможного кредита к январю февралю, с тем чтобы получатели ссуд могли брать кредиты уже в марте, т.е. к началу посевной.
Cash appeals.
Просьбы о пожертвованиях наличными.
Cash position.
За первую половину отчетного периода состояние денежной наличности Агентства улучшилось сумма в размере 134,2 млн. долл.
Cash couriers
Перевозка наличных средств
Cash assistance.
Помощь наличными средствами.

 

Related searches : Cash Credit - Cash Line - Credit Line - Cash Or Credit - Cash And Credit - Contingent Credit Line - Flexible Credit Line - Extend Credit Line - Revolving Credit Line - Committed Credit Line - Uncommitted Credit Line - Credit Line Agreement - Precautionary Credit Line - Unused Credit Line