Translation of "catch phrase" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Westminster System is merely a catch phrase. | Вестминстерская система для нас не более, чем броская фраза. |
The phrase catch or kill is used because very little is known about post hooking mortality. | Выражение попадает в улов или гибнет употреблено в силу того, что мало известно о смертности особей после их попадания на крючок. |
Compared to his military predecessor, Musharraf, who touts the catch phrase of enlightened moderation, is conveniently progressive. | По сравнению с его военным предшественником, Мушарраф, который рекламирует броскую фразу просвещенной умеренности , является удобно прогрессивным. |
I've got a Ph.D. in Horribleness. Is that the new catch phrase? I deserve to get in. | У меня ученая степень в ужасности. Это новая крылатая фраза? Я заслуживаю попасть туда, ты знаешь это. |
In our third story, it is not a catch phrase, but it is a declaration of what they want. | Мы будем продолжать держать вас в курсе по мере того, как до нас будут доходить новости. |
set phrase a fixed, lexicalized phrase | указать фразу фиксированная, выделенная фразаXLIFF mark type |
Phrase | выражение |
phrase | phrase |
Phrase | Фраза |
Phrase | ВыражениеThe grammatical type of a word |
Phrase | Примечания |
phrase | фразаXLIFF mark type |
The cartoon caught the English fancy, and created a catch phrase still in use today, although it is usually misunderstood and misused. | Картинка всем понравилась и произвела на свет фразу, используемую до сих пор, хотя обычно неправильно понимаемую или неправильно употребляемую. |
Catch him! Catch him! | Лови его! Лови! |
Catch him! Catch him! | Ловите его! Ловите! |
Catch her! Catch her! | Лови её, лови! |
New Phrase | Новая фраза |
Introduction Phrase | Предисловие |
Phrase Books | Разговорники |
Phrase Book | Разговорник |
New Phrase | Новая фраза |
Match Phrase | Содержит фразу целиком |
Introduction phrase | Предисловие |
Introduction phrase | Предисловие |
Challenge phrase | Запрос пароля |
Phrase Books Edit... | Книги фраз Правка... |
File New Phrase | Файл Новая фраза |
New Phrase Book | Новая книга фраз |
Phrase not found | Фраза не найдена |
Save Phrase Book | Сохранить разговорник |
New Phrase Book | Новый разговорник |
Export Phrase Book | Экспорт разговорника |
an other phrase | другая фраза |
Initial Phrase Book | Начальный разговорник |
Phrase not found. | Фраза не найдена. |
What's the phrase? | Какая там фраза? |
Catch! | Лови! |
Catch. | Ты с сумкой, стоять! |
Catch. | Hа вот. |
What's the catch? There's no catch. I swear. | В чём подвох? Нет никакого подвоха, клянусь . |
With the first combo box, Selection of phrases in the phrase book , you specify which action is triggered by typing the shortcut of a phrase or by selecting a phrase in the Phrase Book menu or in the phrase book bar. | С помощью первого выпадающего списка, Выбор фразы в книге фраз, вы можете указать какое действие будет выполняться при наборе сокращения, соответствующего фразе, или выборе фразы в меню Книга фраз, или в панели книги фраз. |
Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book | Импортирует стандартную книгу фраз и добавляет её содержимое в текущую книгу фраз |
Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book | Импортировать из существующего разговорника и добавить его содержимое в текущий разговорник. |
A phrase worth remembering | Основные положения |
The Phrase Books Menu | Меню Книги фраз. |
Related searches : Catch-all Phrase - Phrase For Phrase - Buzz Phrase - Set Phrase - Phrase Search - Catchy Phrase - Prepositional Phrase - Empty Phrase - Time Phrase - Phrase Structure - Verb Phrase - Pronominal Phrase