Translation of "catching slogan" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Charlie's slogan
Лозунг Чарли
Catching butterflies.
Бабочек ловил.
Marty that was a good launch! Moog we're catching, we're catching!
Мы догоняем, догоняем!
I'm catching on.
Я понимаю.
Chile's catching up!
И Чили не отстаёт!
You're catching on.
Ну, ты всё понял.
You catching cold?
Ты простудился? Нет, я в порядке.
Catching, Johnny Roseboro.
Кэтчер Джонни Розборо.
The Olympic slogan Hot.
Под слоганом Олимпиады Жаркие.
Slogan of Protesting Crowd
Лозунг протестующей толпы
We're just catching up.
Мы просто болтаем.
Tom is catching on.
Том наверстывает.
She said, like, this slogan.
Она сказала это как какую то фразу.
Yeah, that's like your slogan.
Да, это как бы твоя фраза
Catching Up at Different Speeds
Сближение с разной скоростью
Now, humans are catching up.
Теперь люди подтягиваются.
Because it's more eye catching...
Да потому что это более ярко и привлекательно.
Catching teardrops in my hands
Ловить слезинки в собственной руке
Don't worry, it isn't catching.
Не волнуйтесь, он не заразный.
Catching up on your reading?
Углубились в чтение?
Catching the 11 00 train.
Села на 11 часовой поезд.
Is that slogan more valid now?
Стал ли этот лозунг более актуальным в настоящее время?
In Russian, the slogan reads Жаркие.
По русски слоган читается буквально, как Жаркие.
Its slogan is Wissen Sie Bescheid?
Её девиз Wissen Sie Bescheid?
Another humanistic empty, vapid humanistic slogan.
Еще один пустой, бессодержательный гуманистический лозунг.
What's the slogan for this one?
А у вас какой слоган?
Tell him the slogan, Miss L'Arriere.
Скажите ему слоган, мисс Л'Аррие.
We're catching up with the computers.
Мы потихоньку приближаемся к компьютерам.
Are you catching rumors or ghosts?
Они охотятся за слухами или призраками?
I'm catching the 11 00 train.
Я сажусь на одиннадцатичасовой поезд.
Catching up with Old Slow Trot.
Catching up with Old Slow Trot.
And even after catching the whale
Но даже поймав этого кита,
So the fishermen are catching more.
Рыбаки ловят больше.
And they're catching up very dramatically.
И они догоняют нас очень быстро.
The Sonos thing it's catching on.
Посмотрите на Sonos они уже въехали.
We're catching wind from both sides.
Мы ловим ветер с двух сторон.
Look, Bangladesh catching up with India.
Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию.
And they were catching up indeed.
И Индия действительно стала догонять.
Oh, it's catching up with us!
О, нет! Оно нас догоняет!
Hit Parade, 1940. You're catching up.
Хитпарад 1940го.
I'm catching the 10 00 train.
Я уеду на 10ти часовом поезде.
You're not catching any train tonight.
Я должна успеть на поезд. Миссис Мёрдок, сегодня вы уже не успеете ни на какой поезд даже если мистер Мёрдок умчит вас на своем автомобиле.
It's catching up with us fast.
Она быстро нас нагоняет.
No need, I love catching game.
Ничего, я люблю ловить дичь.
One slogan was No bread without freedom.
Одним из лозунгов был Нет хлеба без свободы .

 

Related searches : Advertising Slogan - Company Slogan - Our Slogan - Corporate Slogan - Promotional Slogan - Political Slogan - Business Slogan - Brand Slogan - Catchy Slogan - Marketing Slogan - Empty Slogan