Translation of "catching slogan" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Catching - translation : Catching slogan - translation : Slogan - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Charlie's slogan | Лозунг Чарли |
Catching butterflies. | Бабочек ловил. |
Marty that was a good launch! Moog we're catching, we're catching! | Мы догоняем, догоняем! |
I'm catching on. | Я понимаю. |
Chile's catching up! | И Чили не отстаёт! |
You're catching on. | Ну, ты всё понял. |
You catching cold? | Ты простудился? Нет, я в порядке. |
Catching, Johnny Roseboro. | Кэтчер Джонни Розборо. |
The Olympic slogan Hot. | Под слоганом Олимпиады Жаркие. |
Slogan of Protesting Crowd | Лозунг протестующей толпы |
We're just catching up. | Мы просто болтаем. |
Tom is catching on. | Том наверстывает. |
She said, like, this slogan. | Она сказала это как какую то фразу. |
Yeah, that's like your slogan. | Да, это как бы твоя фраза |
Catching Up at Different Speeds | Сближение с разной скоростью |
Now, humans are catching up. | Теперь люди подтягиваются. |
Because it's more eye catching... | Да потому что это более ярко и привлекательно. |
Catching teardrops in my hands | Ловить слезинки в собственной руке |
Don't worry, it isn't catching. | Не волнуйтесь, он не заразный. |
Catching up on your reading? | Углубились в чтение? |
Catching the 11 00 train. | Села на 11 часовой поезд. |
Is that slogan more valid now? | Стал ли этот лозунг более актуальным в настоящее время? |
In Russian, the slogan reads Жаркие. | По русски слоган читается буквально, как Жаркие. |
Its slogan is Wissen Sie Bescheid? | Её девиз Wissen Sie Bescheid? |
Another humanistic empty, vapid humanistic slogan. | Еще один пустой, бессодержательный гуманистический лозунг. |
What's the slogan for this one? | А у вас какой слоган? |
Tell him the slogan, Miss L'Arriere. | Скажите ему слоган, мисс Л'Аррие. |
We're catching up with the computers. | Мы потихоньку приближаемся к компьютерам. |
Are you catching rumors or ghosts? | Они охотятся за слухами или призраками? |
I'm catching the 11 00 train. | Я сажусь на одиннадцатичасовой поезд. |
Catching up with Old Slow Trot. | Catching up with Old Slow Trot. |
And even after catching the whale | Но даже поймав этого кита, |
So the fishermen are catching more. | Рыбаки ловят больше. |
And they're catching up very dramatically. | И они догоняют нас очень быстро. |
The Sonos thing it's catching on. | Посмотрите на Sonos они уже въехали. |
We're catching wind from both sides. | Мы ловим ветер с двух сторон. |
Look, Bangladesh catching up with India. | Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию. |
And they were catching up indeed. | И Индия действительно стала догонять. |
Oh, it's catching up with us! | О, нет! Оно нас догоняет! |
Hit Parade, 1940. You're catching up. | Хитпарад 1940го. |
I'm catching the 10 00 train. | Я уеду на 10ти часовом поезде. |
You're not catching any train tonight. | Я должна успеть на поезд. Миссис Мёрдок, сегодня вы уже не успеете ни на какой поезд даже если мистер Мёрдок умчит вас на своем автомобиле. |
It's catching up with us fast. | Она быстро нас нагоняет. |
No need, I love catching game. | Ничего, я люблю ловить дичь. |
One slogan was No bread without freedom. | Одним из лозунгов был Нет хлеба без свободы . |
Related searches : Advertising Slogan - Company Slogan - Our Slogan - Corporate Slogan - Promotional Slogan - Political Slogan - Business Slogan - Brand Slogan - Catchy Slogan - Marketing Slogan - Empty Slogan