Translation of "cause an encumbrance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cause - translation : Cause an encumbrance - translation : Encumbrance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An encumbrance accounting facility functionality was migrated to production in the third quarter of 2004. | Модуль механизма учета обязательств был введен в действие в третьем квартале 2004 года. |
How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife? | как же мне одному носить тягости ваши, бремена ваши и распри ваши? |
According to an old Chinese saying, a just cause enjoys abundant support, while an unjust cause finds scant support. | Есть старая китайская поговорка Справедливое дело пользуется широкой поддержкой, а несправедливое слабой . |
That's not a cause. That's an emergency. | Это не благотворительность. Это чрезвычайная ситуация. |
Reply Yes, it could cause an accident. | Ответ Да . |
But why? Maybe 'cause I'm an officer. | Я сам этих клиентов обслужу. |
As at 30 April 2005, the implementation rate was 21 per cent, or 46 per cent if the pre encumbrance is included. | По состоянию на 30 апреля 2005 года показатель осуществления составлял 21 процент, или 46 процентов, если учитывать предварительно зарезервированные средства. |
The cause is an enigma. We must know. | Ох, когда об этом станет известно... |
The CIO wouldn t have policymaking authority per se , but he or she should sit high in the government ideally with little bureaucratic encumbrance. | У ДИТ не будет власти принимать решения как таковой , но он (или она) должен занимать высокую должность в правительстве в идеале без особых бюрократических препятствий. |
I'm an interesting, 'cause you've done both, about being an older entrepreneur. | Я интересуюсь, потому что Вы совершили оба поступка, о том как быть предпринимателем в возрасте. ДЖЕЙСОН |
They found an ally in that cause in Bush. | Они нашли союзника для осуществления этой цели в лице Буша. |
Because for every cause, there must be an effect. | Ибо для каждой причины, должно быть своё следствие. |
Inadequate resetting of objects may also cause an information leak. | Повторное использование объектов также может привести к утечке информации. |
We don't believe that the attack will cause an eruption. | Это будте только нам на пользу. Вы, должно быть, шутите! |
For an economist, this is cause for celebration no cocktail required. | Для экономистов это, конечно же, является поводом для празднования больше коктейлей не потребуется. |
Indeed these (spendings in Allah's Cause) are an approach for them. | О да! Ведь это приближение для них. |
Indeed these (spendings in Allah's Cause) are an approach for them. | Воистину, они (пожертвования) действительно являются средством приближения. |
Indeed these (spendings in Allah's Cause) are an approach for them. | Ведь пророк молился Аллаху, прося даровать добро и благо тем, которые дают милостыню. |
Indeed these (spendings in Allah's Cause) are an approach for them. | Не действительно ли они для них приближение к Нему? |
There was an error in the program which may cause problems | В программе произошла ошибка, которая может вызвать проблемыName |
Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens. | Кто будет посредником в хорошем деле в улаживании отношений между людьми , тому будет доля (награды) от него, а кто будет посредником в плохом деле в сеянии зла и смуты между ними , тому будет доля греха от него. |
Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens. | Если кто заступится хорошим заступничеством, тому будет доля от Него, а кто заступится дурным заступничеством, тому будет тоже доля от Него. |
Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens. | Кто будет ходатайствовать хорошим заступничеством, тому оно станет уделом. А кто будет ходатайствовать дурным заступничеством, тому оно станет ношей. |
Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens. | Эти лицемеры способствуют дурному делу, а верующие способствуют благому делу истины. Кто способствует благому делу, тому будет доля награды от Аллаха, а кто способствует дурному делу, тому будет доля наказания от Аллаха. |
Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens. | Кто заступится за другого , творя добро, будет тому удел из заступничества в Судный день . А кто вместо заступничества творит зло, будет тому удел из наказания. |
Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens. | И кто способствует благому делу, Тот от него получит долю А кто способствует дурному, Получит долю в бремени его. |
Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens. | Кто берёт на себя посредничество, посредничествуя благонамеренно, тому и участок будет такой а кто берёт на себя посредничество, посредничествуя злонамеренно, тому и доля будет такая. |
Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof. | Кто будет посредником в хорошем деле в улаживании отношений между людьми , тому будет доля (награды) от него, а кто будет посредником в плохом деле в сеянии зла и смуты между ними , тому будет доля греха от него. |
Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof. | Если кто заступится хорошим заступничеством, тому будет доля от Него, а кто заступится дурным заступничеством, тому будет тоже доля от Него. |
Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof. | Кто будет ходатайствовать хорошим заступничеством, тому оно станет уделом. А кто будет ходатайствовать дурным заступничеством, тому оно станет ношей. |
Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof. | Эти лицемеры способствуют дурному делу, а верующие способствуют благому делу истины. Кто способствует благому делу, тому будет доля награды от Аллаха, а кто способствует дурному делу, тому будет доля наказания от Аллаха. |
Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof. | Кто заступится за другого , творя добро, будет тому удел из заступничества в Судный день . А кто вместо заступничества творит зло, будет тому удел из наказания. |
Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof. | И кто способствует благому делу, Тот от него получит долю А кто способствует дурному, Получит долю в бремени его. |
Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof. | Кто берёт на себя посредничество, посредничествуя благонамеренно, тому и участок будет такой а кто берёт на себя посредничество, посредничествуя злонамеренно, тому и доля будет такая. |
An industrial toxin from another era, it hardly seems cause for concern today. | Промышленный токсин из другой эпохи, он едва ли видится причиной для беспокойства сегодня. |
Cancer Viruses are an established cause of cancer in humans and other species. | Рак Вирусы могут вызывать рак у человека и других видов, хотя он возникает лишь у небольшой части инфицированных. |
running under a debugger can cause an implicit nograb, use dograb to override. | Отладка может привести к эффекту ключа nograb, для форсирования перехвата используйте dograb. |
Running under a debugger can cause an implicit nograb, use dograb to override. | При запуске в отладчике применять nograb. Используйте dograb, чтобы явно включить этот режим |
running under a debugger can cause an implicit nograb, use dograb to override | при запуске в отладчике применять nograb. Используйте dograb, чтобы явно включить этот режим |
Cause.... | Причина .... |
'Cause... | Потому что... |
'Cause... | Потому что... |
Whosoever intercedes for a good cause will have the reward thereof, and whosoever intercedes for an evil cause will have a share in its burden. | Кто будет посредником в хорошем деле в улаживании отношений между людьми , тому будет доля (награды) от него, а кто будет посредником в плохом деле в сеянии зла и смуты между ними , тому будет доля греха от него. |
Whosoever intercedes for a good cause will have the reward thereof, and whosoever intercedes for an evil cause will have a share in its burden. | Если кто заступится хорошим заступничеством, тому будет доля от Него, а кто заступится дурным заступничеством, тому будет тоже доля от Него. |
Whosoever intercedes for a good cause will have the reward thereof, and whosoever intercedes for an evil cause will have a share in its burden. | Кто будет ходатайствовать хорошим заступничеством, тому оно станет уделом. А кто будет ходатайствовать дурным заступничеством, тому оно станет ношей. |
Related searches : Create An Encumbrance - Any Encumbrance - Encumbrance Certificate - Create Encumbrance - Encumbrance Sheet - Cause An Uproar - Cause An Impression - Cause An Alarm - Cause An Illness - Cause An Accident - Cause An Error - Cause An Injury - Cause An Effect