Translation of "celebratory dinner" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Celebratory - translation : Celebratory dinner - translation : Dinner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At the ninth hour, seven hours after they left home, the men return for a celebratory dinner. | В девятом часу, семь часов после того, как они покинули дома, мужчины возвращаются к праздничному ужину. |
Habitat II cannot be a celebratory event. | Хабитат II не может быть просто торжественным событием. |
In a celebratory account of his life, F.W. | Первая из его статей появилась в 1877 году. |
And this... a celebratory birthday song from Newfoundland. | А это... поздравительная песня из Ньюфаундленда. |
And perhaps these, in the end, as celebratory spaces. | И, может, это все, в итоге, торжественые места. |
And unlike conventional buildings, the top of the building is celebratory. | И в отличие от традиционных зданий, верхняя часть здания для отдыха. |
And the celebratory song will naturally go to Tae Yi Ryeong. | споет Тхэ И Рён. |
A dinner? A dinner? | Ужин? |
Then you had dinner? You had dinner. | ѕотом ты обедал? ы обедал. |
Dinner? | В обед? |
Dinner. | Обедать. |
Dinner... | Hет. |
Dinner? | А обед? |
Family dinner. | Семейный ужин. |
When's dinner? | Когда ужин? |
When's dinner? | Когда обед? |
For dinner? | Поужинать? |
Dinner, sir. | Ужин, сэр. |
No dinner? | Обедала? |
For dinner. | На обед |
Dinner tonight? | Поужинаем вечером? |
Proper dinner. | Достойный обед. |
When's dinner? | А когда будем ужинать? |
At dinner. | За обедом. |
Dinner together? | Поужинаем вместе? |
Dinner, boss? | Обед, босс? |
Dinner, everybody. | Прошу всех к столу. |
Dinner, dancing. | Рестаран, танцы. |
In fact, the Olympic Village has a whole recreation centre for celebratory and leisurely pursuits. | Как раз для праздничного и праздного времяпрепровождения в Олимпийской деревне имеется целый развлекательный центр. |
AliTweel no I'm in Tripoli. it's like a war here because of the celebratory firing. | AliTweel я сейчас в Триполи. Из за питард и салютов такое ощущение, что здесь война. |
Here's your dinner. Dinner for breakfast? Oh boy, this is delicious! | Вот твой обед . Обед на завтрак? Боже, как вкусно! |
The dinner even is only the parable of a dinner, commonly. | Ужин даже только притча о ужин, обычно. |
Dinner is ready. | Ужин готов. |
I cooked dinner. | Я приготовил ужин. |
I cooked dinner. | Я приготовила ужин. |
Let's have dinner. | Давай поужинаем. |
Let's have dinner. | Давайте поужинаем. |
Is dinner ready? | Обед готов? |
Is dinner ready? | Ужин готов? |
Dinner can wait. | Ужин может подождать. |
What's for dinner? | Что на ужин? |
It's dinner time. | Пора ужинать. |
Tom cooked dinner. | Том приготовил ужин. |
Dinner smells delicious. | Обед вкусно пахнет. |
Dinner smells delicious. | Ужин пахнет восхитительно. |
Related searches : Celebratory Drink - Celebratory Mood - Celebratory Lunch - Celebratory Event - Celebratory Meal - Celebratory Cake - Dinner Suit - Dinner Service - Informal Dinner - Flying Dinner - Family Dinner - Potluck Dinner