Translation of "celebratory dinner" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

At the ninth hour, seven hours after they left home, the men return for a celebratory dinner.
В девятом часу, семь часов после того, как они покинули дома, мужчины возвращаются к праздничному ужину.
Habitat II cannot be a celebratory event.
Хабитат II не может быть просто торжественным событием.
In a celebratory account of his life, F.W.
Первая из его статей появилась в 1877 году.
And this... a celebratory birthday song from Newfoundland.
А это... поздравительная песня из Ньюфаундленда.
And perhaps these, in the end, as celebratory spaces.
И, может, это все, в итоге, торжественые места.
And unlike conventional buildings, the top of the building is celebratory.
И в отличие от традиционных зданий, верхняя часть здания для отдыха.
And the celebratory song will naturally go to Tae Yi Ryeong.
споет Тхэ И Рён.
A dinner? A dinner?
Ужин?
Then you had dinner? You had dinner.
ѕотом ты обедал? ы обедал.
Dinner?
В обед?
Dinner.
Обедать.
Dinner...
Hет.
Dinner?
А обед?
Family dinner.
Семейный ужин.
When's dinner?
Когда ужин?
When's dinner?
Когда обед?
For dinner?
Поужинать?
Dinner, sir.
Ужин, сэр.
No dinner?
Обедала?
For dinner.
На обед
Dinner tonight?
Поужинаем вечером?
Proper dinner.
Достойный обед.
When's dinner?
А когда будем ужинать?
At dinner.
За обедом.
Dinner together?
Поужинаем вместе?
Dinner, boss?
Обед, босс?
Dinner, everybody.
Прошу всех к столу.
Dinner, dancing.
Рестаран, танцы.
In fact, the Olympic Village has a whole recreation centre for celebratory and leisurely pursuits.
Как раз для праздничного и праздного времяпрепровождения в Олимпийской деревне имеется целый развлекательный центр.
AliTweel no I'm in Tripoli. it's like a war here because of the celebratory firing.
AliTweel я сейчас в Триполи. Из за питард и салютов такое ощущение, что здесь война.
Here's your dinner. Dinner for breakfast? Oh boy, this is delicious!
Вот твой обед . Обед на завтрак? Боже, как вкусно!
The dinner even is only the parable of a dinner, commonly.
Ужин даже только притча о ужин, обычно.
Dinner is ready.
Ужин готов.
I cooked dinner.
Я приготовил ужин.
I cooked dinner.
Я приготовила ужин.
Let's have dinner.
Давай поужинаем.
Let's have dinner.
Давайте поужинаем.
Is dinner ready?
Обед готов?
Is dinner ready?
Ужин готов?
Dinner can wait.
Ужин может подождать.
What's for dinner?
Что на ужин?
It's dinner time.
Пора ужинать.
Tom cooked dinner.
Том приготовил ужин.
Dinner smells delicious.
Обед вкусно пахнет.
Dinner smells delicious.
Ужин пахнет восхитительно.

 

Related searches : Celebratory Drink - Celebratory Mood - Celebratory Lunch - Celebratory Event - Celebratory Meal - Celebratory Cake - Dinner Suit - Dinner Service - Informal Dinner - Flying Dinner - Family Dinner - Potluck Dinner