Translation of "changes in costs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Changes in non recurring recurring costs,
Изменения в единовременных периодических расходах,
Changes in software and changes in strategy relating to implementation at offices away from Headquarters and training also increased costs.
Дополнительных расходов потребовали изменения в программном обеспечении и изменения в стратегии, касающейся реализации проекта в отделениях вне Центральных учреждений и профессиональной подготовки.
Changes in these fixed costs have outsize effects on who is included.
Изменения в этих фиксированных издержках оказывают крайне мощное воздействие на то, кто оказывается включенным.
This led to additional development costs and related changes in the implementation schedule.
Это привело к дополнительным расходам на разработку и к соответствующим изменениям в графике осуществления проекта.
Other than posts, the changes in field office costs are mainly reductions in other staff costs, operating expenses and furniture and equipment.
Помимо должностей, изменения в расходах местных отделений связаны главным образом с сокращением прочих расходов по персоналу, оперативных расходов и расходов на мебель и оборудование.
The changes contemplated would reduce administrative costs and improve efficiency.
Предлагаемые изменения позволят сократить административные расходы и повысить эффективность.
workers and temporary increases in import costs, and the changes in Eastern and Central Europe,
увеличением расходов по импорту, и изменения в Восточной и
Nor is there doubt that these changes will impose huge costs.
Не существует сомнений и относительно того, что эти изменения обойдутся человечеству очень дорого.
Changes in the structure of statistical organisation in Belarus arise from the need do define data collection costs.
Среди штатных сотрудников Статистического Управления Швеции имелось 200 программистов.
Further decides to adjust the special contingency reserve in future years in the light of changes in salary costs
постановляет далее корректировать специальный резерв для покрытия чрезвычайных расходов в будущие годы с учетом изменений в затратах на заработную плату
As shown in paragraph 16 thereof, changes in the percentage rates of common staff costs accounted for 21.8 million of the total increase under adjustments to standard costs.
Как видно из пункта 16 этого доклада, изменения процентного показателя общих расходов по персоналу обусловили 21,8 млн. долл. США из общей суммы повышения в результате корректировки нормативных расходов.
For calculating cost changes, up to date rates and standard costs are subsequently applied.
При калькуляции изменений затрат в дальнейшем применяются обновленные ставки и стандартные расценки.
Changes proposed in the staffing table as well as other staff costs requirements for 1994 1995 are as follows
Предлагаются следующие изменения в штатном расписании, а также прочие ассигнования на покрытие расходов по персоналу в 1994 1995 годах
There are no changes under international and local staff salaries, common staff costs and overtime.
5. Расходы по окладам международных и местных сотрудников, общие расходы по персоналу и расходы на сверхурочные остались без изменений.
But the costs and difficulty of making changes is still increasing for a number of reasons.
Однако издержки и сложность внесения изменений все еще растет для целого ряда причин.
In the past year, these operations have witnessed a sixfold increase in personnel and costs, as well as major qualitative changes in their scope.
В прошлом году численность персонала и объем расходов по этим операциям возросли в шесть раз произошли также важные качественные изменения в масштабе этих операций.
Economic activity related to mining in particular has widely fluctuated with changes in commodity prices over time, with documented costs to community health.
Экономическая деятельность, связанная с добычей ресурсов, в частности, широко колебались с изменением цен на сырьевые товары с течением времени.
Among changes in land use, the IPCC identifies three sub categories changes in farmed area, changes in crop type and changes in crop location.
34. Что касается изменений в землепользовании, то здесь МГЭИК выделяет три подкатегории изменения планировки сельскохозяйственных угодий, изменения видового состава культур и изменения районов возделывания культур.
The overriding argument was that the number of necessary changes and associated implementation costs were too high.
Главным доводом против, по общему убеждению, было то, что его реализация потребует неоправданно значительных изменений и соответствующих расходов.
Regulation changes Introduced on August 16, 2009, IMSA announced a new class structure for the 2010 season in order to address costs.
16 августа 2009 года IMSA представила новую структуру классов для серии, устранив ряд прежних издержек.
Programs often have to react to changes in strategy and changes in the environment in which the organization changes.
Программа приходится реагировать на изменения в стратегии и на изменения в среде, в которой меняется организация.
Changes in expectations.
Changes in expectations.
Changes in GCR
Изменения в ГСБ
But costs are determined by the real revaluation, which is the sum of exchange rate changes and inflation.
Однако затраты определяются реальной ревальвацией, которая составляет сумму изменений обменного курса и инфляции.
These changes are also triggering changes in human consciousness.
Эти перемены вызывают изменения и в человеческом сознании.
13.13 Minor changes in the distribution of resources in the administrative support areas are also proposed to take into account the evolving needs and costs.
13.13 Предлагаются также незначительные изменения в распределении ресурсов на административную поддержку с учетом меняющихся потребностей и расходов.
The costs and harm associated with an ill regulated environment for space activities were exemplified in an analysis of the qualitative changes' in conditions in near space.
Издержки и вред в связи с плохо регламентированной средой для космической деятельности были проиллюстрированы на примере анализа качественных изменений условий в ближнем космосе.
And small changes in our lives mean big changes in others' lives .
Маленькие изменения в нашей жизни могут означать огромные изменения в жизни других.
This leads to an additional categorisation of costs according to their reac tion to volume changes fixed versus proportional cost
Это ведет к дополнительной классификации расходов по их отношению к изменению объ емов постоянные в сравнении с пропорциональными расходами
This increase in price has had little to do with changes in demand, but rather more to do with tight log supply and higher transport costs.
Это повышение цен не связано с изменениями в спросе, а обусловлено ограниченным предложением бревен и повышением затрат на транспортировку.
As a consequence, it was determined that changes should be made only where the benefits in terms of relevance or comparability outweighed the costs.
Поэтому было сочтено необходимым вносить изменения только в тех случаях, когда выгоды с точки зрения релевантности или сопоставимости перевешивают издержки.
However, the currently used tariffs are based on old Soviet calculation methods and need to be revised to reflect the changes in service costs.
Вместе с тем, система применяемых в настоящее время тарифов построена на старых советских методиках и нуждается в пересмотре с целью отражения себестоимости услуг.
Changes in personnel expenses should be in line with changes in turnover as well.
Прочие эксплуатационные расходы
Changes in reporting methods
Изменения в методах представления отчетности
Changes in national registries
Изменения в национальных реестрах
Changes in market access
Развитие регионов
C. Changes in format
Изменения формата
Changes in the RTI
Изменения в РТИ
Recent Changes in KPPP
Последние изменения в kppp
Ignore changes in case
Без учёта регистра
Ignore changes in case
Игнорировать изменения в регистре символов
Ignore changes in case
Игнорировать изменения в регистре букв
Ignore changes in whitespace
Игнорировать изменения пробелов
Nothing changes in Russia.
В России ситуация не меняется.
CHANGES IN ECONOMIC CONDITIONS
ТЕХНИКИ

 

Related searches : In Costs - Changes In Government - Changes In Capital - Changes In Elevation - Changes In Appearance - Changes In Activity - Changes In Treatment - Changes In Policies - Changes In Stock - Changes In Sentiment - Changes In Rainfall - Changes In Climate - Changes In Detail - Changes In Distribution