Translation of "charge or encumber" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Charge - translation : Charge or encumber - translation : Encumber - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let not the humbug of vanity, lodged in personal, institutional or national spaces, encumber us in our collective quest for a better world. | И пусть сладость тщеславия, затаившаяся в уголках личного, институционального или национального сознания, не будет для нас помехой в нашем коллективном стремлении к построению более совершенного мира. |
The fundamental unit of charge is just the charge in a proton or neutron. | Основная единица бесплатно просто заряд в протоне или нейтрон. |
Or have they been given charge (thereof)? | Или они являются (полновластными) управителями (над творениями Аллаха)? |
Or have they been given charge (thereof)? | Этот аят похож на слова Всевышнего Разве это они распределяют милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни и возвысили одних из них над другими (43 32). |
Or have they been given charge (thereof)? | Или же они сами являются владыками? |
Or have they been given charge (thereof)? | Или они властители над всем сущим ? |
Or have they been given charge (thereof)? | Иль они сами правят (ход событий на земле)? |
Or have they been given charge (thereof)? | Они ли распорядители их? |
Lenders may charge higher interest rates, and the government may charge higher taxes or fees. | Кредиторы могут потребовать повышения процентных ставок, а правительство установить более высокие налоги и сборы. |
It should be made available free of charge or, at most, at a reasonable charge. | Ее следует предоставлять безвозмездно или, в крайнем случае, за разумную плату. |
Sightseeing tours free of charge or at discount price | экскурсии бесплатно или со скидками |
Do you want to prefer a charge or not? | Вы хотите предъявить обвинения или нет? |
It is basically arbitrary detention without charge or court oversight. | По сути, это незаконное задержание без предъявления обвинения или судебного надзора. |
Girl giving it a net positive or negative electrical charge. | Девочка ... давай в итоге отрицательный электрический заряд. |
Any charge for listening? No charge. | Услышать их чтонибудь стоит? |
Since May 2003, she has been held without charge or trial. | С мая 2003 года она содержится в этом режиме без предъявления обвинений или судебного разбирательства. |
The charge between these particles or the charge in each of these particles must be generating some type of force, right? | Заряда между этими частицами или заряд в Каждый из этих частиц должна быть генерации некоторый тип силы, право? |
The most familiar charge is electric charge. | Самый знакомый нам заряд электрический. |
Charge! | Заряжай! |
charge | зарядObjectClass |
Charge | Платёж |
Charge | СписаниеPayment towards credit card |
Charge! | Charge! |
Charge! | В атаку! |
Charge! | Бей! |
Charge! | Ты повержен! |
Charge? | Обвинение? |
Or do they own the treasures of thy Lord? Or have they been given charge (thereof)? | Или у них сокровищницы твоего Господа, или они управители? |
Or do they own the treasures of thy Lord? Or have they been given charge (thereof)? | Или у них сокровищницы твоего Господа, и они распоряжаются ими, или они всесильны, властны над всем сущим и управляют всем, как они желают? |
This charge is sometimes called the Noether charge. | Этот заряд иногда называют зарядом Нётер. |
OIOS suggested that the purchase order be amended to either de encumber the seven line items or attribute different object codes to each line item to facilitate monitoring by the capital master plan office. | УСВН предложило изменить заказ наряд, либо отменив разбивку на семь позиций, либо установив для каждой позиции свой объектный код, с тем чтобы облегчить контроль со стороны Управления по генеральному плану капитального ремонта. |
In most of the political parties, women hold the post of officer in charge of women's affairs or officer in charge of organization. | В большинстве случаев женщины занимают в политических партиях должности сотрудников по делам женщин или по организационным вопросам. |
Protons have a positive charge, electrons have a negative charge, and neutrons have no charge. | Протоны имеют положительный заряд, электроны отрицательный, а нейтроны не имеют заряда. |
Otokojuku ( Charge!! | Otokojuku ( Charge!! |
Charge Percent | Уровень зарядаName |
Charge State | Состояние зарядаName |
Battery Charge | Заряд батареи |
Partial Charge | Частичный заряд |
charge variance | Вариация заряда |
Elementary Charge | Заряд электрона |
let's charge | Здесь женщина. |
No charge. | Hисколько. |
Frontier is also following Spirit's 2 charge for coffee, tea, soda, or juice. | Frontier также следует за Spirit в отношении платы в 2 за кофе, чай, газировку или сок. |
Unfortunately we don t trust those in charge, or those so called decision makers. | К сожалению, мы не верим тем, кто наделён властью, или так называемым уполномоченным на принятие решений. |
Each spark would amplify the charge separation or electrical tension inside the jar. | Каждый разряд увеличивает разделение зарядов, или электрическое напряжение внутри банки. |
Related searches : Charge, Encumber - Pledge Or Encumber - Encumber Or Pledge - Encumber Property - Encumber Rights - Encumber Assets - Charge Or Discharge - Mortgage Or Charge - Claim Or Charge - Encumber With Debts - Or Or Or - Charge Charge Interaction