Translation of "charge your credit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Charge - translation : Charge your credit - translation : Credit - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Charge your phone. | Заряди свой телефон. |
Impose limits on what credit card companies can charge in interest and on what they can charge in fees. | Установить лимиты процентов, которые могут взиматься кредитными компаниями, а также лимиты штрафов, которые они могут наложить. |
Your credit card, please. | Вашу кредитную карточку, пожалуйста. |
Your credit cards, please. | Вашу кредитную карточку, пожалуйста. |
Where are your credit cards? | Где твои кредитные карты? |
Your feelings do you credit. | Какие благородные чувства!.. |
Your feelings do you credit. | Прекрасны чувства ваши. |
Your success does you credit. | Большой успех. |
It's an one order of magnitude or to above what even credit cards charge. | Здесь 650 . На порядок больше, или даже ещё больше, чем начисляется по кредитным картам. |
Please give me your credit card. | Вашу кредитную карточку, пожалуйста. |
You're a credit to your grandmother. | Ваша бабушка верит в вас. |
Your feelings do you credit, Pinkie. | Ваши религиозные чувства делают вам честь, Пинки. |
Your courage does you no credit. | Ваша смелость не делает вам чести. |
I thought your dad took away your credit card. | Разве твой отец не отобрал у тебя кредитную карточку? |
Your credit must be good in heaven. | Ктото замолвил за вас словечко на небесах. |
I thought that your dad took away your credit card. | Разве твой отец не отобрал у тебя кредитную карточку? |
Credit card companies now routinely charge the firms accepting credit card payments US 0.25 plus between two and three percent of the amount transferred per payment. | Компании, выпускающие кредитные карточки, сейчас обычно берут с фирм, принимающих платежи по этим карточкам, 0,25 доллара США плюс два три процента от суммы каждого платежа. |
Don't forget to charge your cell phone. | Не забудь зарядить свой мобильный. |
Don't forget to charge your cell phone. | Не забудьте зарядить свой мобильный. |
Don't forget to charge your cell phone. | Не забудь мобильный зарядить. |
Ye have charge of your own souls. | На вас (лежит забота) о самих себе совершайте благие дела и отстраняйтесь от грехов насколько можете . |
Ye have charge of your own souls. | Позаботьтесь о себе. |
Ye have charge of your own souls. | Очистите ваши души и исправьте их повиновением Аллаху! |
Ye have charge of your own souls. | Вы сами отвечаете за себя. |
You're in charge. get your team ready. | Ты старший |
We'll charge that to your account, sir. | Мы переведем это на ваш счет, сэр. |
Thirtyeight seconds, let go your first charge. | Тридцать восемь секунд, Пустить первый заряд. |
In the meantime he's in your charge. | И ещё, забота о нём на вас. |
Counsellor Figueroa took charge since your father. | Адвокат Фигероа.. ..вел дела еще твоего отца |
It derives its charge, its power from your interest, your attention. | Она извлекает свой заряд, свою мощность из твоего интереса, твоего внимания. |
Please sir, may I swipe your credit card? | Вашу визитную карточку, месье. Прошу вас. |
follow your spirit, and upon this charge cry | С отвагой в сердце риньтесь в бой, крича |
It's to your credit that you could appreciate her. | Но, наконецто, вы сумели оценить её. |
Take it, credit is fine, I'm at your hotel. | Значит кредит. Я же в вашем отеле. |
Did you charge the battery of your mobile phone? | Ты зарядил свой телефон? |
I'm sorry, but this isn't your charge, Dr. Kinney. | Простите, но вы тут не главная, доктор Кинни. |
Toshoo, your father he left me in charge of you. | Тосио, после смерти отца я одна заботилась о тебе. |
I'm in charge of this platoon now. On your feet! | Теперь я командую взводом. |
Credit Where Credit is Due | Кредит там, где он необходим |
Credit where credit is due | Уважение, где оно должно быть |
I'll credit your account with five percent of all she loses. | и она проиграет,я отдам тебе пять процентов от её проигрыша. |
You won't get much credit for that from your heavenly father! | Не беспокойтесь. Он заговорит. Не думаю. |
The Orania local banking institution, the Orania Spaar en Kredietkoöperatief (Orania Savings and Credit Co operative) is in charge of this initiative. | За эту инициативу отвечает местное банковское учреждение Orania Spaar en Kredietkoöperatief ( Сберегательный и Кредитный Кооператив Орании ). |
Credit card companies only investigate if the charge is more than 10, because it costs about that much to run an investigation. | Компании, обслуживающие кредитные карты, расследовали только случаи с операциями от 10 и выше долларов, потому что затраты на расследование слишком существенные. |
O ye who believe! Ye have charge of your own souls. | Верующие! |
Related searches : Credit Charge - Charge Credit - Charge Credit Card - Credit Card Charge - Charge Account Credit - Charge Of Credit - Charge Your Phone - Charge Your Batteries - Recharge Your Credit - To Your Credit - Credit Your Account - Your Credit Note - Charge Charge Interaction