Translation of "chargeback or reversal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What a radical reversal. | (М) Какой резкий поворот. |
Fujichrome color reversal (slide) films. | Цветная обращаемая (слайдовая) плёнка Fujichrome. |
The role reversal has been remarkable. | Перемена ролей очень заметна. |
So, total reversal of trade policy. | Иначе говоря полное изменение торговой политики. |
So, total reversal of security policy. | Иначе говоря, полное изменение политики безопасности. |
What is it, this role reversal | Что это такое, это смена ролей |
Besides C and P, there is a third operation, time reversal (T), which corresponds to reversal of motion. | Кроме C и P, существует третья операция обращение времени (T), которая соответствует обратимости движения. |
Thus, the enormous strength of the dollar in recent years implied an eventual reversal. That reversal is now underway. | Таким образом, необыкновенное повышение курса доллара в последние годы должно было со временем дать обратный ход , что сейчас и происходит. |
The reversal of bank lending is staggering. | Смена курса в банковском кредитовании потрясает своим размахом. |
This was a reversal of previous orders. | Немецкая эскадра шла прямо на К 21. |
'Diphthong Shift' reversal and other vowel changes . | 'Diphthong Shift' reversal and other vowel changes . |
(a) Arrest and reversal of environmental degradation | а) прекращение и обращение вспять экологической деградации |
A reversal process would trigger the conversion. | Обратный процесс вызовет преобразование. |
Indeed, it should serve to accelerate its reversal. | Более того, она должна ускорить обратный процесс. |
This tragic reversal of fortune must not stand. | Нельзя допустить такого трагического оборота событий. |
Of course, the Fed s policy reversal could hurt countries that maintain fixed or, like China, managed floating exchange rates. | Разумеется, изменение политики ФРС может повредить странам, которые поддерживают фиксированный или, как Китай, контролируемый плавающий обменный курс. |
This widens the gap, leading to an eventual reversal. | Это расширяет промежуток, ведя к конечному перевороту. |
The most recent reversal occurred approximately 700,000 years ago. | Последняя инверсия произошла приблизительно 700 000 лет назад. |
1985 Reversal of Fortune Inside the von Bülow Case . | 1985 Reversal of Fortune_Reversal of Fortune Inside the von Bülow Case . |
And they wait for a reversal of your fortunes. | Некоторые бедуины считали закят и другие пожертвования на пути Аллаха убытком. Они не надеялись на Его вознаграждение и не делали пожертвований ради Него. |
And they wait for a reversal of your fortunes. | Они выжидают результатов войны, надеясь, что они будут плохими. |
Concluding by introducing selected instruments for maximizing ITVA IT controlling, IT metrics, IT benchmarking, IT accounting and chargeback and the IT balanced scorecard among themC. | В заключение в нем описываются избранные инструменты для максимального повышения полезности ИТ контроль ИТ, параметры ИТ, бенчмаркинг ИТ, учет и окупаемость ИТ и сбалансированное сочетание этих требований к ИТ. |
A reversal in the West is possible, perhaps even likely. | Разворот на Западе возможен, и даже вероятен. |
And you know what, nobody pointed out this complete reversal. | И никто не обратил внимание на это полное изменение направления. |
What happened next was what I have called an ironic reversal. | То, что произошло дальше, было тем, что я назвал ироническим разворотом . |
But are we now on the verge of a trend reversal? | Но находимся ли мы сейчас на пороге разворота данного тренда? |
Give the number of compressor stations where this reversal is possible. | Укажите число компрессорных станций, где такая возможность существует. |
D. Protection of human rights and the reversal of ethnic cleansing | D. Защита прав человека и ликвидация последствий quot этнической чистки quot |
9. The Constitutional Agreement and other documents omit or inappropriately address the issues relate the return of refugees and reversal of ethnic cleansing. | 9. В Конституционном соглашении и других документах опущены или ненадлежащим образом рассмотрены вопросы, касающиеся возвращения беженцев и восстановления положения, существовавшего до начала quot этнической чистки quot . |
American arrogance and neglect played a big part in this stunning reversal. | Надменность и пренебрежение со стороны США сыграли большую роль в этом ошеломляющем повороте событий. |
2.4 A petition for reversal was then lodged with the Supreme Court. | 2.4 Затем в Верховный суд было направлено ходатайство об отмене судебного решения. |
There is no evidence of a reversal in this trend since 1997. | Свидетельств того, что после 1997 года эта тенденция была обращена вспять, не имеется. |
Number five, one of my favorites reversal of the Earth's magnetic field. | Номер пять, одно из моих любимых изменение магнитного поля Земли. |
While fundamental improvements may take time, the reversal of the situation in Darfur and what seems to be a lack of urgency among authorities to address this reversal are not acceptable. | Хотя для фундаментального улучшения ситуации может потребоваться время, ухудшение положения в Дарфуре и видимое отсутствие стремления властей к срочному изменению такого положения неприемлемы. |
Indeed, the Gleevec decision is still only a small reversal for Western pharmaceuticals. | На самом деле решение о препарате Gleevec лишь небольшая проблема для западных фармацевтических компаний. |
Otherwise, terrorism is more difficult to combat and the digital revolution risks reversal. | В противном случае, гораздо сложнее бороться с терроризмом, и цифровая революция рискует повернуть вспять. |
Wednesday's sudden reversal is the latest legal setback for Pruitt's regulatory rollback agenda. | Неожиданная смена курса в среду это очередное юридическое поражение взятого Пьюиттом курса на возврат к прежним нормам. |
It was a remarkable reversal of fortunes, compared with the humiliation of 1125. | Это был поразительный успех по сравнению с унижением 1125 года. |
The Northern river reversal plan was completely abandoned by the government in 1986. | От разворота северных рек правительство СССР полностью отказалось в 1986 году. |
The HIV AIDS pandemic has inflicted the single greatest reversal in human development. | Пандемия ВИЧ СПИДа ведет к самому серьезному регрессу в области развития человека за всю его историю. |
There was thus insufficient evidence to warrant a reversal of the original decision. | Следовательно, свидетельств, которые оправдывали бы пересмотр первоначального решения, имелось недостаточно. |
A reduction of military expenditure should contribute to the reversal of the process. | Сокращение военных расходов должно помочь обратить этот процесс вспять. |
They amount to a reversal of decades of policy by American and British regulators. | Они сводятся к отмене политики, применяемой на протяжении десятилетий американскими и британскими регулирующими органами. |
We would not want to see a reversal in the final phases of peacebuilding. | Нам не хотелось бы стать очевидцами неудачи на окончательном этапе миростроительства. |
The potential to continue this reversal is also dependent on whether or not China can improve its research environment, as UPI Asia Online s Cong Cao also states. | Возможность продолжения данного поворота событий также зависит от того сможет ли Китай улучшить свою исследовательскую среду, заявил Конг Као из информационного агенства Азия Онлайн. |
Related searches : Chargeback Fee - Chargeback Rate - Chargeback Report - Chargeback Process - Chargeback Protection - Chargeback System - Space Chargeback - Internal Chargeback - Chargeback Risk - Credit Card Chargeback - Trend Reversal - Polarity Reversal - Role Reversal