Translation of "child caring" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Caring - translation : Child - translation : Child caring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Time spent caring for a disabled child counts towards the carer's pensionable service. | Время ухода за таким инвалидом засчитывается в трудовой стаж. |
The teacher knows how to approach both my child and the child in the wheelchair, or any child for that matter I never thought my child will become so caring and kind. | Учитель знает поход и к моему ребенку и товарищу на инвалидной коляске и в принципе к любым другим детям я ни когда не думал что мой ребенок станет таким заботливым и отзывчивым |
So caring. | Так заботливо. |
Meanwhile, instead of caring for a sick child, parents can work, thereby increasing their ability to earn. | Между тем, вместо того чтобы ухаживать за больным ребенком, родители могут работать, тем самым повышая собственную способность зарабатывать. |
Sharing is caring. | Делиться значит заботиться. |
The not caring. | Безразличие. |
(d) To assist and support those caring for children in dealing sensitively with child victims and witnesses of crime. | d) оказывать помощь и поддержку лицам, работающим с детьми, с тем чтобы они проявляли внимательное отношение к проблемам, связанным с детьми жертвами и свидетелями преступлений. |
He's sweet and caring. | Он добрый и чуткий. |
Thank you for caring. | Спасибо за небезразличие. |
Nor a caring friend. | и сострадательного друга. |
Nor a caring friend. | и друга искреннего. |
Nor a caring friend. | Проповедники зла отвратили нас от прямого пути и предложили нам вступить на путь заблуждения и неверия. Они привели нас в Адское Пламя, и нет теперь у нас ни заступников, ни преданных друзей. |
Nor a caring friend. | ни сострадательного друга. |
Nor a caring friend. | и нет друга искреннего, который хотя бы посочувствовал нам . |
Nor a caring friend. | ни преданного друга. |
Nor a caring friend. | Нет искреннего друга! |
Nor a caring friend. | Ни друга искреннего. |
Mothers caring for mothers. | Матери заботятся о матерях. |
I've gotten beyond caring. | Мне всё равно. |
All children need the love and support that only caring parents, caring adults can provide. | Все дети нуждаются в любви и поддержке, которую могут обеспечить только любящие родители, любящие взрослые. |
I am not that caring. | Я не такая заботливая. |
Will you lend a caring | ГАЗ Вы протянете руку помощи... Ааа! |
It is caring for you | Оно ухаживает за вами |
And with knowing comes caring. | Со знанием приходит забота. |
The caring state was disencou raging their primary caring initiatives and roles as private citizens and their associations. | Государственная забота подавляла активность и инициативу в области социального обеспечения как отдельных граждан, так и различных объединений. |
Nina Tandon Caring for engineered tissue | Нина Тандон Уход за искуственно созданными тканями человеческого тела |
My husband is loving and caring. | Мой муж любящий и заботливый. |
Dan was a very caring father. | Дэн был очень заботливым отцом. |
It's a place worth caring about. | О таком пространстве стоит заботиться. |
Caring, on me, is very unattractive. | Беспокойство это не привлекательно. |
We live in a world with limited resources, so caring more about some issues means caring less about others. | Мы живем в мире ограниченных ресурсов, так что повышенное внимание к одним вопросам отвлекает его от других. |
Caring your friends is not a hype. | Забота о ваших друзьях не обман. |
Mary is a caring wife and mother. | Мэри заботливая жена и мать. |
Caring for children was a global concern. | Забота о детях представляет собой проблему глобального характера. |
It's not just competitive, it's also caring. | Она не только соперничающая, но и заботливая. |
a needy former spouse who is caring for a disabled child born in the former marriage until the child reached 16 years of age, as well as if a disabled child born in the former marriage is designated to be group 1 or 2 disabled | нуждающийся бывший супруг, осуществляющий уход за общим ребенком инвалидом до достижения им возраста 16 лет, а также в случае определения общему ребенку инвалиду 1 2 группы инвалидности |
The law prohibits child adoption, which is replaced by the system of caring for foundlings in accordance with the Foundling Care Act No. 107 of 1970. | Закон запрещает усыновление ребенка, которое заменяется системой попечения о подкидышах в соответствии с Законом 107 О попечении о подкидышах 1970 года. |
(h) Either parent of a child aged under 14 may be paid a sick leave benefit for caring for a sick child equal to 100 per cent of the average monthly wage regardless of length of service | h) одному из родителей детей в возрасте до 14 лет оплачивается больничный лист по уходу за больным ребенком в размере 100 процентов среднемесячного заработка независимо от наличия стажа работы |
Mothers with HIV caring for mothers with HIV. | Матери с ВИЧ заботятся о матерях с ВИЧ. |
I got the disease caring for my mother. | Его мать погибла в результате заболевания лихорадкой. |
Families continue to be the primary caring institutions. | Семьи продолжают оставаться основными институтами, проявляющими заботу о своих членах. |
You don't have to worry about them caring. | Вам не придется беспокоиться о том будут ли они заботиться. |
But mostly they evoke a feeling of caring. | Но, в основном, они вызывают чувство ответственности. |
Mothers with HlV caring for mothers with HlV. | Матери с ВИЧ заботятся о матерях с ВИЧ. |
I can't ever remember anyone caring about me. | Я не помню никого, кто бы заботился обо мне. |
Related searches : Caring People - Caring Attitude - Caring Mother - Caring Time - Caring Friend - Caring Responsibilities - Caring Treatment - Caring Labor - Genuinely Caring - Caring Manner - Stop Caring - Caring Relatives