Translation of "chlorinated solvents" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Chlorinated solvents - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

3. Use of solvents and products
3. Использование растворителей и различных веществ
We do chemistry in organic solvents.
Основана на органических растворителях.
It is soluble in many organic solvents.
Растворяется в большинстве органических растворителей.
The quality is tested regularly and wells are chlorinated when necessary.
Качество воды регулярно проверяется, и при необходимости колодцы обрабатываются раствором хлора.
The solvents in them do that very efficiently.
Растворители в них очень эффективно с этим справляются.
Monitoring of solvents, precursors and essential chemicals and assessment
Мониторинг растворов, прекурсоров и основных химических веществ и оценка
Corexit also contains petroleum solvents and many other toxic compounds.
Также Корексит содержит растворители нефтепродуктов и множество других соединений.
Interaction with solvents, however, reduces the lifetime to microseconds or even nanoseconds.
Взаимодействия с растворителями, однако, уменьшают время жизни до микросекунд или даже до наносекунд.
At this time, the Industrial Chemicals Solvents (IC S) division was established.
В это время было создано подразделение the Industrial Chemicals Solvents (IC S).
quot PCBs and chlorinated pesticides in the atmosphere and aquatic organisms of Ross Island, Antarctica quot .
quot PCBs and chlorinated pesticides in the atmosphere and aquatic organisms of Ross Island, Antarctica quot .
Significant pollution from heavy metals, hydrocarbons and chlorinated hydrocarbons has also been reported from many countries.
Значительное загрязнение тяжелыми металлами, углеводородами и хлорированными углеводородами также отмечалось во многих странах.
It is practically insoluble in water, but readily soluble in nonpolar organic solvents.
Он практически нерастворим в воде, но зато легко растворяется в неполярных органических растворителях.
This light sensitive compound is insoluble in water and soluble in organic solvents.
Светочувствительное соединение нерастворимо в воде, но растворимо в органических растворителях.
Isolation and treatment centres were set up, water sources were chlorinated, and an effective information campaign was launched.
Были созданы карантинные и лечебные центры, осуществлено хлорирование водоисточников и начата эффективная информационная кампания.
Saturated solutions in the organic solvents often are the liquid solvates of specific stoichiometry.
Насыщенные растворы в органических растворителях часто являются жидкими сольватами определенной стехиометрии.
It is not soluble in water, but is readily soluble in many organic solvents.
Нерастворим в воде, но легко растворим во многих органических растворителях.
The sectoral focus of those activities is in the refrigeration, foams and solvents sectors.
Такая деятельность осуществляется в следующих секторах производство холодильных установок, пенообразующих веществ и растворителей.
So what we're doing, we're putting compounds with petroleum solvents onto a petroleum spill.
Таким образом, мы добавляем соединения с нефтяными растворителями в нефтяное пятно.
The use of chemicals, e.g. as solvents, industrially, in farming and domestically is also important.
Важным источником выбросов является и использование химикатов, например растворителей, в промышленности, сельском хозяйстве и быту.
And then you get down to the petroleum distillates, which are the solvents, hundreds of them.
А когда дело доходит до дистиллятов нефтепродуктов, которые являются растворителями, их целые сотни.
The EU s 1999 solvents directive is the most commonly reported directive as a key VOC measure.
Директива ЕС от 1999 г. о растворителях наиболее часто упоминается как средство сокращенияVOC.
Steps have been taken to deliver a supply of safe filtered and chlorinated water to the community through protected wells equipped with pumps.
Снабжение населения безопасной фильтрованной и хлорированной водой будет осуществляться с помощь защищенных скважин, оборудованных насосами.
All of the bones were disinfected, bleached in chlorinated lime and carefully arranged into shapes and pictures that have no parallel in Europe.
Все кости были продезинфицированы, отбелены хлоридом кальция и бережно сложены в виде фигур и панно, которые не имеют в Европе аналогов.
Concentrations of pesticides in groundwater commonly exceed EU maximum admissible concentrations and many countries report groundwater pollution by heavy metals, hydrocarbons and chlorinated hydrocarbons.
С 1990 г. в Европе не было отмечено никакого повсеместного улучшения качества речной воды.
And what happens first is the solvents break into the oil, the lipid membrane, they let the surfactants in there.
Сначала растворитель проникает внутрь нефти, её липидной мембраны, затем они запускают поверхностно активное вещество.
They are used as solvents, refrigerants, foam blowing agents, degreasing agents, aerosol propellants, fire extinguishers (halons) and agricultural pesticides (methyl bromide).
Они используются в качестве растворителей, хладагентов, вспенивающих веществ, обезжиривающих веществ, вытеснителей для аэрозолей, в огнетушителях (галоны) и сельскохозяйственных пестицидах (метилбромид).
The activities in question are energy conversion (combustion and fugitive emissions of fuels), industrial processes, use of solvents, farming and wastes.
Эти виды деятельности включают следующее преобразование энергии (сжигание и выбросы вне системы дымовых труб), промышленные процессы, применение растворителей, сельское хозяйство и отходы.
Instead, we should be attacking known environmental carcinogens not just tobacco, but also radiation, sunlight, benzene, solvents, and some drugs and hormones.
Вместо нее мы должны атаковать известные канцерогенные вещества в окружающей среде не только табак, но и радиацию, солнечный свет, бензол, растворители и некоторые лекарственные препараты и гормоны.
3.10.1.6.1 A review of the medical literature on chemical aspiration revealed that some hydrocarbons (petroleum distillates) and certain chlorinated hydrocarbons have been shown to pose an aspiration hazard in humans.
3.10.1.6.1 В результате изучения медицинской литературы по вопросам аспирации химических веществ обнаружилось, что ряд углеводородов (дистилляты нефти) и некоторые хлорированные углеводороды при аспирации представляют опасность для людей.
Cheap and easily available substances, such as solvents (glue and petrol in particular), and drugs such as cannabis are widely used especially by young children.
Широко используются, особенно детьми младшего возраста, такие дешевые и доступные вещества, как растворители (в частности клей и бензин), а также такие наркотические вещества, как конопля.
The compound CrF3 is a green crystalline solid that is insoluble in common solvents, but the coloured hydrates and Cr(H2O)6F3 3H2O are soluble in water.
Соединение представляет собой зелёное твёрдое кристаллическое вещество, нерастворимое в большинстве обычных растворителей, однако в виде гидратов и Cr(H2O)6F3.3H2O растворимое в воде.
Enzymes from these thermophilic archaea also tend to be very stable in organic solvents, allowing their use in environmentally friendly processes in green chemistry that synthesize organic compounds.
Ферменты этих термофильных архей остаются очень стабильными в органических растворителях, что позволяет использовать их в безопасных для окружающей среды процессах в зелёной химии для синтеза органических соединений.
Reactions Trioxidane readily decomposes into water and singlet oxygen, with a half life of about 16 minutes in organic solvents at room temperature, but only milliseconds in water.
Оценочное время полуразложения HOOOH при комнатной температуре в полярных органических растворителях составляет 16 2 минуты, тогда как в воде это значение гораздо меньше и составляет 20 миллисекунд.
Training of customs officers focuses mainly on refrigerants (foremost CFC) while other ODS such as solvents (CTC, TCA) and methyl bromide are dealt with only in general terms.
В учебных программах для сотрудников таможни внимание уделяется в основном хладагентам (прежде всего ХФУ), тогда как другие ОРВ, например, растворители (ТХМ, трихлорэтан) и бромистый метил рассматриваются лишь в общих чертах.
9 With reference to article 2, paragraph 3 (a) (ii), specify the national or international measures applied to products containing solvents, taking into consideration annex II.V to the Protocol.
В.9 В отношении пункта 3 а) ii) статьи 2 укажите меры на национальном и международном уровнях, применяемые к содержащим растворители продуктам, с учетом приложения II.V к Протоколу.
TEAP had noted that since the last CTOC report in 2002, no new alternative solvents had been developed and it was unlikely that there would be new solvent alternative breakthroughs.
ГТОЭО отметила, что со времени представления последнего доклада КТВХВ в 2002 году не было разработано новых альтернативных растворителей, и маловероятно, что будут совершены какие либо прорывы в отношении новых альтернативных растворителей.
Finally, in non medical aerosols and solvents, the reduction potentials are noted as being likely to be rather small because most of the remaining uses are critical to performance or safety.
В специальном докладе также отмечается, что основной вклад как в защиту озонового слоя, так и климата будет обеспечен в этой области за счет завершения процесса перехода с ДИ на основе ХФУ на ДИ, содержащие ГФУ.
In countries where there are significant numbers of out of school children, many efforts are being made to reach such children, particularly because of the widespread use of volatile solvents among them.
В странах, в которых насчитывается значительное количество детей, не посещающих школу, прилагаются активные усилия для ведения среди них просветительской работы, в частности, в связи с тем, что они используют летучие растворители.
Because of the use of cheap and easily available substances, such as volatile solvents glue in particular we are increasing drug education programmes, with the goal of promoting healthy lifestyle programmes among the young.
В результате использования дешевых и легко доступных веществ, таких, как быстро испаряющиеся растворители, клей в особенности, мы расширяем просветительские программы по наркотикам, с тем чтобы содействовать распространению среди молодежи здорового образа жизни.
Greenhouse gas inventories in general and or specific sectors (energy, industrial processes, solvents and other products use, agriculture, land use, land use change and forestry, and waste) National systems, national registries, information on assigned amounts and information related to Article 3, paragraph 14.
а) кадастры парниковых газов в целом и или конкретные секторы (энергетика, промышленные процессы, использование растворителей и других продуктов, сельское хозяйство, землепользование, изменения в землепользовании и лесное хозяйство и отходы)

 

Related searches : Chlorinated Water - Chlorinated Pool - Chlorinated Phenols - Chlorinated Rubber - Chlorinated Polyethylene - Chlorinated Compounds - Chlorinated Paraffins - Chlorinated Chicken - Chlorinated Lime - Chlorinated Hydrocarbons - Chlorinated Organics - Chlorinated Dioxins - Chlorinated Plastics - Recovered Solvents