Translation of "choke on something" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Choke on a horse!
С лошади свалился?
I hope you choke on it.
Хоть бы ты подавился.
May he choke on his beard!
Чертов де Бёф!
Larry Lessig on laws that choke creativity
Ларри Лессиг о том, как закон подавляет творчество
I'm not going to choke on the dregs.
Я не поперхнусь остатком.
It has to come out. I'II choke on it.
Выплесну ее, иначе я задохнусь.
Place him on his side so he doesn't choke on anything.
Положи его на бок, чтобы он не подавился.
Tom started to choke.
Том начал задыхаться.
Not choke..... not swear ..
Не дросселя..... не ругаться ..
I ll choke you on Miami Beach, one Facebook user threatened.
Я задушу тебя на Майами Бич , угрожал один из пользователей Facebook.
No, no. You'll choke him.
Нет, нет, ты его задушишь.
Speak or I'll choke you!
Говори, или задушу тебя!
Tom just tried to choke me.
Том только что пытался меня задушить.
It looks like it'll choke you.
Кажется, что он душит тебя.
He told me to choke on a string of hot Christmas lights.
Он предложил мне повеситься на рождественской гирлянде.
But I'm gonna leave you enough money to choke a horse, and I hope it does choke ya.
Но я оставляю вам достаточно денег, чтобы в них задохнулась лошадь. И надеюсь что это с вами произойдет.
One Facebook user threatened to choke her.
Один из пользователей Facebook угрожал задушить её.
If I don't choke her before Saturday...
Где? Мама, до субботы я её придушу.
Why don't I choke you a little?
Может, придушить тебя?
A Facebook post in Malayalam threatening to choke Inji Pennu on Miami beach.
Пост в Facebook на языке малаялам с угрозой задушить Инжи на Майами Бич.
And I had to pretend to choke on a Triscuit just to get away.
Пришлось притвориться, что я подавился, просто чтобы смыться.
When I choke you with your own trachea!!
После того, как я задушу тебя твоими собственными кишками!
I don't want you to choke to death.
Я не хочу, чтобы ты задохнулся.
If I could get my hands on that woman, I'd choke the truth out of her.
Если бы я снова встретил ту женщину, я бы вытащил из неё всю правду.
The following two days, it was Malaysia's turn to choke.
Через два дня смог достиг Малайзии.
Brandy now Don't choke him How was it, old fellow?
Бренди сейчас Посредник душить Как это было, старина?
I would be too small choke be corrected smashed and baked
Я был бы слишком мал дроссель быть исправлена разбили и запеченные
I thought I saw it fly out of your hand after you threw a choke hold on that girl.
Я видел как он вылетел из твоих рук когда ты применила удушающий захват на той девушке. Мой.
Curtailing prices, they say, would choke off R D and stifle innovation.
Они говорят, что обуздание цен погубило бы НИР и заглушило бы инновации.
Louisville bound with a bank roll big enough to choke a cow.
Луисвилльского забега и сорванного банка достаточно, чтобы придушить корову.
Bubble pricking may indeed choke off growth unnecessarily and at high social cost.
Действительно, если проколоть пузырь, можно задушить излишний рост экономики и дорого поплатиться за это в рамках социального благополучия.
I'd get all tangled up in that stuff and choke myself to death.
Или я бы в этом хламе запутался или он бы меня задушил насмерть.
I kind of cry a little bit, choke up, when I see this picture.
У меня наворачиваются слёзы, я немею, когда смотрю на этот кадр.
There never was a model except with twin horizontal automatic choke carburettors, no, no.
Не было другой модели, кроме той, что с двумя горизонтальными автоматическими заслонками карбюратора, нетнет.
Great move to counter BlackMoney and choke TerrorFinance ban Rs.500 and Rs.1000 notes.
Отличный ход, чтобы начать борьбу с грязными деньгами.
He debuted in July 2001 at Pride 15, quickly submitting Gary Goodridge by triangle choke.
Он дебютировал в июле 2001 года в PRIDE 15, быстро победил Гари Гудриджа треугольником.
Something on Netflix.
Что то на Netflix.
Put something on!
Надень что нибудь!
Got something on?
Вы заняты? Я?
Worse still, in a vast and predominantly rural country, the prime minister s underlings control broadcasting and maintain a choke hold on other media.
Что еще хуже, в огромной и преимущественно сельскохозяйственой стране мелкие чиновники премьер министра контролируют радиовещание и мертвой хваткой держат другие СМИ.
They kill, they choke, they slay, they tear us to pieces but still freedom boldly spreads.
Они убивают, они душат, они пытают, они рвут нас на куски но свобода продолжает расти.
I then began to choke, and then it quickly led to me vomiting in the water.
Затем я начал захлебываться, и это привело к тому, что меня стошнило в воду.
Something is on the mind, something is coming up.
Что то приходит на ум. Что то появляется.
You're on to something.
Ты что то знаешь.
Something weird's going on.
Происходит что то странное.

 

Related searches : Choke On This - Choke Coil - Choke Lever - Choke Line - Line Choke - Choke Hold - Automatic Choke - Choke At - Choke Flow - Storage Choke - Choke Limit - Choke Over - Choke Chain