Translation of "claim a licence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claim - translation : Claim a licence - translation : Licence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Each claimant alleged that he was renting the business licence from the business licence holder, who filed a claim with the Commission, but not in respect of the disputed business. | Каждый из заявителей утверждал, что он арендовал лицензию на предприятие у владельца этой лицензии, который представил претензию в Комиссию, однако не в связи со спорным предприятием. |
Obtaining a licence | Получение лицензии |
As the business licence holder had filed a claim with the Commission, the Panel was able to compare his signature on documents submitted with his claim against the signature on the rent a permit agreement. | Поскольку обладатель лицензии на предприятие подал претензию в Комиссию, Группа смогла сравнить его подпись на документах, представленных вместе с его претензией, с подписью, фигурирующей на соглашении о временном использовании разрешения. |
Licence | Лицензия |
I've got a provisional licence. | У меня есть временная лицензия. |
I've got a driver's licence. | Имам возачку дозволу. |
It had a 1932 licence. | У него был знак 1932го года. |
She doesn't have a driving licence. | У неё нет водительского удостоверения. |
She doesn't have a driving licence. | У неё нет водительских прав. |
She doesn't have a driving licence. | У неё нет прав. |
Yes. The Rules on Procedure for Issuing Export and Transfer Licences for Objects of Cultural Heritage identify the following types of licence Standard export licence Specific open export licence General open export licence Standard transfer licence Specific open transfer licence General open transfer licence | Французское законодательство различает два типа культурных ценностей национальные сокровища (особо ценные предметы культурного наследия) культурные ценности (как определено в законе 92 1477). |
Licence suspension | Временное лишение водительских прав |
Licence revocation | Аннулирование водительских прав |
Wireless licence. | Разрешение на радиоприёмник. |
For example, in UNCC claim No. 3011745 the claimant seeks compensation of USD 1,176,470.59 in relation to two businesses and submitted a licence for each business. | Например, в случае претензии ККООН 3011745 заявитель ходатайствовал в связи с двумя предприятиями о получении компенсации в размере 1 176 470,59 долл. |
We've got a licence from the police! | У нас лицензия! |
In most cases where a licence is issued, this is in the form of an individual licence. | В большинстве случаев лицензии выдаются в виде индивидуальных лицензий. |
We don't go on a job without a licence. | Мы не можем работать без лицензии. |
I had my licence renewed a week ago. | Я обновил свою лицензию неделю назад. |
Tom was arrested for driving without a licence. | Тома задержали за вождение без прав. |
Is there a fee for an export licence? | Если да, то кто этим занимается? |
Is there a fee for an export licence? | Каковы мои первые шаги? |
Is there a fee for an export licence? | Какая именно лицензия нужна мне? |
Is there a fee for an export licence? | Нужно ли оплачивать лицензии на вывоз? |
Is there a fee for an export licence? | Я художник. |
Is there a fee for an export licence? | Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз? |
A preposterous claim? | Абсурдное заявление? |
Under EU legislation there are three different types of licence for the export of cultural goods from the Netherlands to Russia Standard export licence Specific open licence General open licence | В этой же области IPM ответственен за развитие и продвижение стандартов тех процедур, которые обеспечивают мобильность коллекций. |
Are there different types of licence? What type of licence do I need? | Где я могу получитьболее подробную информацию? |
Are there different types of licence? What type of licence do I need? | Какими должны быть мои первые шаги? |
Are there different types of licence? What type of licence do I need? | Кто несет ответственность за выполнение правил? |
Are there different types of licence? What type of licence do I need? | Каковы должны быть мои первые шаги? |
Are there different types of licence? What type of licence do I need? | Нужна ли мне лицензия на вывоз? |
He drives without licence. | Он ездит без прав. |
A permissive free software licence is a class of free software licence with minimal requirements about how the software can be redistributed. | В частности, пермиссивные лицензии сами по себе не ограничивают выбор лицензии для работ, производных от работы с пермиссивной лицензией. |
In contrast, the husband of the Kuwaiti licence holder, when interviewed, demonstrated knowledge of the business activities and provided statements consistent with the claim file. | Супруг кувейтского держателя лицензии, наоборот, во время беседы показал, что он хорошо знаком с деятельностью предприятия, сделав заявления, согласующиеся с содержанием претензионного досье. |
The Minister of the Interior may include in the licence such conditions as he deems fit and he may refuse to grant a licence or may withdraw a licence already granted, without stating reasons. | При предоставлении разрешения министр внутренних дел может предусмотреть такие условия, которые он сочтет целесообразными, и может отказать в выдаче разрешения или может отозвать уже выданное разрешение без указания причин. |
He is further authorized to refuse to grant such licence or may withdraw a licence already granted, without stating reasons. | Оно также уполномочено отказать в предоставлении такого разрешения или может отозвать уже выданное разрешение без объяснения причин. |
The Italian licence is called a Certificate or Authorisation. | Какая из них нужна мне? |
You've got a driving licence up to date, though. | Ты, однако, обновил водительские права. |
A baggage claim ticket. | Ты же видишь, номерок от камеры хранения. |
You can apply for a temporary or a permanent export licence. | Чаще всего музеи обращаются за генеральными открытыми лицензиями. |
However, in a subsequent submission, the claimant provided a business licence, an investment contract between himself and the Kuwaiti licence holder and an attestation from the licence holder as to the claimant's ownership of the business. | Однако к своему последующему представлению заявитель приложил предпринимательскую лицензию, инвестиционный контракт между ним и кувейтским держателем лицензии и свидетельство держателя лицензии, подтверждающее право собственности заявителя на предприятие. |
The Pakistani claimant submitted a rent a permit agreement between himself and the business licence holder, entitling him to utilise the business licence for a fee. | Пакистанский заявитель представил соглашение о временном использовании разрешения, заключенное между ним и владельцем лицензии на предприятие, дающее ему право пользоваться лицензией на предприятие за плату. |
The national export licence and the EU export licence can be either definitive or temporary. | Все таможенные органы Германии могут осуществлять таможенное оформление культурных ценностей. |
Related searches : Claim A Claim - A Claim - Holds A Licence - Cancel A Licence - Hold A Licence - Revoke A Licence - Retain A Licence - Holds A Claim - Of A Claim - Trigger A Claim - Invoke A Claim - A Claim Arises - Constitutes A Claim