Translation of "claim for damages" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claim - translation : Claim for damages - translation : Damages - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A claim in the amount of 2 million for damages to premises is under negotiation. | В настоящее время ведутся переговоры по иску на сумму в 2 млн. долл. США за ущерб, нанесенный помещениям. |
They dispute the claim that they may institute civil proceedings for damages against the State party. | Они оспаривают утверждение о том, что у них имеется возможность возбудить гражданский иск за причиненный ущерб против государства участника. |
2.3 Royal filed a claim in the Utrecht Regional Court against the author and VVAA for compensation for the remaining damages. | 2.3 Компания Royal подала в Утрехтский районный суд иск против автора и компании VVAA с требованием о компенсации оставшейся суммы ущерба. |
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts. | Выгоды заключаются в избежании ущерба, как на рынке, так и вне его, который может возникнуть от влияния на здоровье и экологию. |
You must know, Professor Berry gave me the idea to show these rare stamps together for the first time. They'll all claim damages! | Вы должны знать, профессор Берри меня натолкнул на мысль, эти редкие марки, в единственный раз, выставить вместе. |
Moreover, if a woman wanted to file a lawsuit against violence, she had the right to claim damages. | Если женщина хочет подать иск в связи с совершенным в отношении нее насилием, она вправе потребовать возмещения ущерба. |
Tom offered to pay for damages. | Том предложил заплатить за ущерб. |
Tom offered to pay for damages. | Том предложил оплатить ущерб. |
Tom offered to pay for the damages. | Том предложил заплатить за ущерб. |
Damages for difammation of my client's character. | Возмещение ущерба моему клиенту. |
The Committee expressed concern that women lacked access to remedies to claim compensation for damages upon violation of the rights set out in the Convention. | Комитет выразил озабоченность по поводу того, что при нарушении прав, изложенных в Конвенции, женщины не имели доступа к средствам правовой защиты с целью получения компенсации за причиненный ущерб. |
On 1 April 2003, after the unsuccessful conclusion of criminal proceedings, the author filed a claim for civil damages before the Thessaloniki first instance court. | был осужден за имущественное правонарушение. 1 апреля 2003 года, после неудовлетворительного для автора завершения уголовного разбирательства, он подал жалобу в целях взыскания убытков в гражданском порядке в суд первой инстанции г. Салоники. |
Most of the unforeseen requirements for claims relate to an unsettled claim in the amount of 2 million for damages to the premises of the Pancevo logistic base. | 79. Бóльшая часть непредвиденных выплат по требованиям связана с неурегулированным требованием на сумму 2 млн. долл. США в связи с ущербом, причиненным помещениям базы тылового обеспечения в Панчево. |
Oh, damages. | Убытки. |
Yes, damages. | Да, возмещение ущерба. |
Heavy damages. | Тяжкие телесные повреждения. |
Moreover, the right to claim for rehabilitation and compensation for damages resulting from the unlawful acts of criminal procedure bodies is guaranteed, according to articles 219 to 229 of CPC. | СИТУАЦИЯ С ПРИМЕНЕНИЕМ ПЫТОК И ЖЕСТОКОГО ОБРАЩЕНИЯ |
(b) nominal damages | b) номинальные убытки |
I want damages. | Я хочу возмещения ущерба. |
According to the Gender Equality Act a person can claim damages for discrimination in cases when his or her right not to be discriminated against has been violated. | Согласно Закону о равноправии мужчин и женщин, индивид может требовать компенсацию за причиненный дискриминацией ущерб в тех случаях, когда его или ее право не подвергаться дискриминации было нарушено. |
It damages the trust needed for stronger trade relations. | Она разрушает доверие между сторонами, необходимое для укрепления торговых отношений. |
Unfortunately, Apple doesn't provide a warranty for accidental damages. | К сожалению, Apple не предоставляет гарантию при случайных повреждениях. |
They may sue for damages before the civil courts. | По вопросам, связанным с возмещением ущерба, они могут предъявлять иск через гражданские суды. |
The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design. | Ответчик настаивал на том, чтобы рассмотрение иска было перенесено в Бельгию, и аргументировал это тем, что провинция Онтарио является неудобным местом рассмотрения дела. |
FOR DAMAGES UP TO USD 100,000 (CATEGORY C CLAIMS) | США (ПРЕТЕНЗИИ КАТЕГОРИИ С ) |
was when Nick Henderson got damages for wrongful arrest. | я был когда Ник Хендерсон получил возмещение за незаконный арест. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | b) Ущерб, причиненный лесам, или их истощение |
Alcohol damages the liver. | Алкоголь разрушает печень. |
8. Indirect damages 65.0 | 8. Косвенный ущерб 65,0 |
Water pollution damages fisheries. | Загрязнение вод наносит ущерб рыбным запасам. |
Asks 5 million damages. | Требовать 5 миллионов компенсации убытков. |
I'll pay the damages. | Я оплачу ущерб. |
third parties for damages caused by personnel of the mission | предъявленных третьими сторонами за ущерб, причиненный персоналом |
You can be sued and found liable for monetary damages. | На тебя могут подать в суд и заставить возместить убытки. |
As a result of his reporting on these matters, Marques de Morais faces a claim in damages totaling 1.6 million and nine years' imprisonment. | После публикации доклада на эту тему, против Маркеса де Мораиса был подан иск о возмещении ущерба в размере 1,6 мил. долларов и лишении свободы сроком на 9 лет. |
In all cases, those who have been denied access to information and those who have received unreliable information have the right to claim damages. | Во всех случаях лица, которым отказано в доступе к информации, и лица, получившие недостоверную информацию, имеют право на возмещение нанесенного им ущерба. |
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages. | В третьих, необходимо рассмотреть жалобы, оценить ущерб и предпринять шаги для компенсации ущерба. |
This massively damages people's health. | Оно наносит колоссальный вред здоровью людей. |
He wasn't only fined, he also had to pay for damages. | Он был не только уволен, но ещё и вынужден заплатить за ущерб. |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | С учетом вычета суммы в размере 58 228 долл. |
Trade unions, applied for an interim order that an employer provided security for damages. | Профсоюзы обратились в Совет с просьбой заставить работодателя возместить причиненный им вред. |
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages. | Учитывая этот обычай, магистратский суд постановил, что понятие убытки должно толковаться как убытки, присуждаемые в порядке наказания, а также как компенсационные убытки. |
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. Claim No. 4002545 was originally in the E2 claims category. | Далее секретариату было поручено запросить у Кувейта информацию о шагах, предпринятых им для обеспечения того, чтобы эта претензия не дублировала, полностью или частично, любую другую претензию, которую Кувейт подал в Комиссию. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. | Кроме того, по его утверждению, Кувейт не учитывает тот факт, что у разных пациентов продолжительность лечения неодинакова. |
The rest of the victims had not yet presented claims for damages. | Остальные пострадавшие к тому времени еще не представили заявлений о возмещении ущерба. |
Related searches : Claim Damages For - Claim Damages - Claim Liquidated Damages - Claim Further Damages - Claim Additional Damages - Claim Damages From - Claim Damages Against - Claim Of Damages - Claim Any Damages - Claim Higher Damages - Damages For - For Damages - Claim For - For All Damages