Translation of "clap your hands" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clap - translation : Clap your hands - translation : Hands - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And clap it's green hands. | И захлопает в зеленые ладоши. |
Give me your answer, i' faith, do, and so clap hands and a bargain. | Ударим по рукам, и дело с концом. |
O clap your hands, all ye people shout unto God with the voice of triumph. | (46 1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом. (46 2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости |
You Clap clap clap | У них обширные связи, они в почете у коронованных особ. |
Otherwise, when I ask you a question, and if your answer is yes, I'd like you to clap your hands. | Если же на мой вопрос вы хотите ответить да , похлопайте в ладоши. |
But, as the saying goes, it takes two hands to clap. | Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки. |
Let the floods clap their hands let the hills be joyful together | (97 8) да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы |
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together. | (97 8) да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы |
The album contains 12 tracks, including three title tracks, Clap Your Hands (), Go Away and Can't Nobody , which were promoted simultaneously. | Альбом содержит 12 треков, включая три заглавные песни, а именно Clap Your Hands (корейский 박수 쳐 ), Go Away и Can t Nobody , которые были выдвинуты одновременно. |
If you think the display on the left is Swing and the display on the right is Jazz, clap your hands. | Если вы думаете, что Swing слева, а Jazz справа, похлопайте в ладоши. |
If you think the one on the left is Jazz and the one on the right is Swing, clap your hands. | Если вы думаете, что слева Jazz, а справа Swing, похлопайте в ладоши. |
Clap. | Хлопай. |
Clap! | Хлопайте! |
Clap | Настало время мира, полного любви, света и смеха. |
(Clap! | (Хлоп! |
Clap!) | Хлоп!) |
Clap | Хлопает |
Your hands... your hands... your hands! | Твои руки, твои руки....! |
Or perhaps Al Gore and Naturally 7 could make a song about climate change that would really make you clap your hands. | Или, возможно, Эл Гор и Naturally 7 напишут песню об изменении климата, которой вы не сможете не аплодировать. |
So yeah, let's clap yeah, let's clap afterwards. | Итак, да, давайте хлопать да, давайте хлопать потом. |
Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place. | Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его! |
There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you for who hasn't felt your endless cruelty? | Нет врачевства для раны твоей, болезненна язва твоя. Все, услышавшие весть о тебе, будут рукоплескать о тебе, ибо на кого не простиралась беспрестанно злоба твоя? |
She has the clap. | У неё гонорея. |
How can I clap? | Как я могу хлопать? |
2000s In 2007, Canadian singer Deborah Cox reinterpreted the track as Everybody Dance (Clap Your Hands) , incorporating a sample of the original Chic vocals in the mix. | 2000 е В 2007 году канадская певица Дебора Кокс сделала свою версию песни Everybody Dance (Clap Your Hands) также выдержанную в стиле хаус и включающую в себя оригинальные голоса музыкантов Chic в миксе. |
Your hands. | о, ваша рука. |
Your hands. | Твои руки! |
OK, clap them together, once. | Хорошо, хлопните один раз в ладоши. |
(Single clap) Yeah, thank you. | (Одинокий хлопок) Да, спасибо. |
Can't clap with this one. | Да, с этой так не получится. |
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. gt gt Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph! | (46 1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом. (46 2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости |
And now I'll give you a few seconds to read it and then I want you to clap your hands if you're ready to take Gary up on his offer. | Я дам вам для этого несколько секунд затем похлопайте в ладоши, если вы согласны принять предложение Гэри. |
They did not clap for us. | Они нам не хлопали. |
I'm after a clap of lightning. | Я пытаюсь поймать удар молнии. |
Wash your hands. | Вымой руки. |
Wash your hands. | Помой руки. |
Wash your hands. | Помойте руки. |
Wash your hands. | Вымойте руки. |
Raise your hands. | Подними руки! |
Raise your hands. | Поднимите руки! |
Raise your hands! | Подними руки! |
Raise your hands! | Поднимите руки! |
Wash your hands! | Помойте руки! |
Wash your hands! | Помой руки! |
Wash your hands! | Вымойте руки! |
Related searches : Clap Clap - Clap Up - Clap Together - Clap On - Clap Along - Clap Eyes - Clap For - Mind Your Hands - Clean Your Hands - With Your Hands - On Your Hands - Wash Your Hands