Translation of "clap your hands" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And clap it's green hands.
И захлопает в зеленые ладоши.
Give me your answer, i' faith, do, and so clap hands and a bargain.
Ударим по рукам, и дело с концом.
O clap your hands, all ye people shout unto God with the voice of triumph.
(46 1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом. (46 2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости
You Clap clap clap
У них обширные связи, они в почете у коронованных особ.
Otherwise, when I ask you a question, and if your answer is yes, I'd like you to clap your hands.
Если же на мой вопрос вы хотите ответить да , похлопайте в ладоши.
But, as the saying goes, it takes two hands to clap.
Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки.
Let the floods clap their hands let the hills be joyful together
(97 8) да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
(97 8) да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы
The album contains 12 tracks, including three title tracks, Clap Your Hands (), Go Away and Can't Nobody , which were promoted simultaneously.
Альбом содержит 12 треков, включая три заглавные песни, а именно Clap Your Hands (корейский 박수 쳐 ), Go Away и Can t Nobody , которые были выдвинуты одновременно.
If you think the display on the left is Swing and the display on the right is Jazz, clap your hands.
Если вы думаете, что Swing слева, а Jazz справа, похлопайте в ладоши.
If you think the one on the left is Jazz and the one on the right is Swing, clap your hands.
Если вы думаете, что слева Jazz, а справа Swing, похлопайте в ладоши.
Clap.
Хлопай.
Clap!
Хлопайте!
Clap
Настало время мира, полного любви, света и смеха.
(Clap!
(Хлоп!
Clap!)
Хлоп!)
Clap
Хлопает
Your hands... your hands... your hands!
Твои руки, твои руки....!
Or perhaps Al Gore and Naturally 7 could make a song about climate change that would really make you clap your hands.
Или, возможно, Эл Гор и Naturally 7 напишут песню об изменении климата, которой вы не сможете не аплодировать.
So yeah, let's clap yeah, let's clap afterwards.
Итак, да, давайте хлопать да, давайте хлопать потом.
Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!
There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you for who hasn't felt your endless cruelty?
Нет врачевства для раны твоей, болезненна язва твоя. Все, услышавшие весть о тебе, будут рукоплескать о тебе, ибо на кого не простиралась беспрестанно злоба твоя?
She has the clap.
У неё гонорея.
How can I clap?
Как я могу хлопать?
2000s In 2007, Canadian singer Deborah Cox reinterpreted the track as Everybody Dance (Clap Your Hands) , incorporating a sample of the original Chic vocals in the mix.
2000 е В 2007 году канадская певица Дебора Кокс сделала свою версию песни Everybody Dance (Clap Your Hands) также выдержанную в стиле хаус и включающую в себя оригинальные голоса музыкантов Chic в миксе.
Your hands.
о, ваша рука.
Your hands.
Твои руки!
OK, clap them together, once.
Хорошо, хлопните один раз в ладоши.
(Single clap) Yeah, thank you.
(Одинокий хлопок) Да, спасибо.
Can't clap with this one.
Да, с этой так не получится.
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. gt gt Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
(46 1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом. (46 2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости
And now I'll give you a few seconds to read it and then I want you to clap your hands if you're ready to take Gary up on his offer.
Я дам вам для этого несколько секунд затем похлопайте в ладоши, если вы согласны принять предложение Гэри.
They did not clap for us.
Они нам не хлопали.
I'm after a clap of lightning.
Я пытаюсь поймать удар молнии.
Wash your hands.
Вымой руки.
Wash your hands.
Помой руки.
Wash your hands.
Помойте руки.
Wash your hands.
Вымойте руки.
Raise your hands.
Подними руки!
Raise your hands.
Поднимите руки!
Raise your hands!
Подними руки!
Raise your hands!
Поднимите руки!
Wash your hands!
Помойте руки!
Wash your hands!
Помой руки!
Wash your hands!
Вымойте руки!

 

Related searches : Clap Clap - Clap Up - Clap Together - Clap On - Clap Along - Clap Eyes - Clap For - Mind Your Hands - Clean Your Hands - With Your Hands - On Your Hands - Wash Your Hands