Translation of "clap up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You Clap clap clap | У них обширные связи, они в почете у коронованных особ. |
Clap. | Хлопай. |
Clap! | Хлопайте! |
Clap | Настало время мира, полного любви, света и смеха. |
(Clap! | (Хлоп! |
Clap!) | Хлоп!) |
Clap | Хлопает |
So yeah, let's clap yeah, let's clap afterwards. | Итак, да, давайте хлопать да, давайте хлопать потом. |
She has the clap. | У неё гонорея. |
How can I clap? | Как я могу хлопать? |
OK, clap them together, once. | Хорошо, хлопните один раз в ладоши. |
And clap it's green hands. | И захлопает в зеленые ладоши. |
(Single clap) Yeah, thank you. | (Одинокий хлопок) Да, спасибо. |
Can't clap with this one. | Да, с этой так не получится. |
They did not clap for us. | Они нам не хлопали. |
I'm after a clap of lightning. | Я пытаюсь поймать удар молнии. |
So I walk, you clap, everybody in unison. | Я иду, вы хлопаете, в одном ритме. |
I'll show you how to clap to this song. | Я покажу вам, как аккомпанировать мне. Готовьте ладони. |
Once like a Muti, and you'll clap, just once. | Первый раз как Мути, а вы хлопнете в ладоши. Один раз. |
I'll show you how to clap to this song. | Я покажу вам, как аккомпанировать мне. |
The music video for Clap features Lizzy from After School. | Музыкальное видео для Clap показало Lizzy из After School (группа). |
Well, clap afterwards, let's see if it's any good, yeah? | Похлопаете потом, давайте посмотрим, всё ли хорошо получится, да? |
Once like a Muti, and you'll (Claps) clap, just once. | Первый раз как Мути, а вы хлопнете в ладоши. (Хлопает.) Один раз. |
Clap the dog in irons and have done with him. | Надо брать этого пса и кончать с ним. |
But, as the saying goes, it takes two hands to clap. | Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки. |
If I asked you to clap maybe I can do this. | Если бы я попросила вас похлопать может я могу сделать это. |
And every tick mark here is when he made them clap. | И каждая галочка здесь это когда он заставил их аплодировать. |
Let the floods clap their hands let the hills be joyful together | (97 8) да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы |
Sometimes people clap at this point, but that's actually more in Switzerland. | Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии. |
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together. | (97 8) да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы |
If I can just say, Please clap and create the sound of thunder. | Если я просто попрошу вас Пожалуйста похлопайте. И воспроизведите звук грома. |
Yeah, you can clap, but then you're about 30 seconds from the end. | Да, вы можете хлопать. Но до конца истории ещё 30 секунд. |
You were not organized. It didn't even occur to you to clap in unison. | Вы были неорганизованы. Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон. |
Give me your answer, i' faith, do, and so clap hands and a bargain. | Ударим по рукам, и дело с концом. |
You said there was a clap of thunder just before he entered the house. | Вы сказали, что был удар грома как раз перед тем, как он вошел в дом. |
Yeah, you're right. Sometimes people clap at this point, but that's actually more in Switzerland. | Да, вы правы. Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии. |
A 'girl tractor' and perhaps the only person in Minsk who was allowed to clap. | 'Девочка трактор' и, возможно, единственный человек на весь Минск, которому разрешено было хлопать. |
And the audience, not understanding what the brothers are singing about, clap and enjoy themselves. | А зрители, не понимая о чем поют братья, хлопают и радуются. |
Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place. | Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его! |
O clap your hands, all ye people shout unto God with the voice of triumph. | (46 1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом. (46 2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости |
Don't clap too long, I'm on the clock and I've only got 100 seconds left. | Не хлопайте слишком долго, у меня осталось всего 100 секунд. |
A single distant clap of thunder came from the sea like a gun of distress. | Один отдаленный гром пришел из море, как пистолет бедствия. |
The UK bonus track, Clap Again samples Click Click Click by New Kids on the Block. | 6 трек Великобритании бонус, Хлопок Again образцы Click Click Click на New Kids на блоке . |
And now I'll give you a few seconds to read it and then I want you to clap your hands if you're ready to take Gary up on his offer. | Я дам вам для этого несколько секунд затем похлопайте в ладоши, если вы согласны принять предложение Гэри. |
(Applause) People clap, sometimes you even get standing ovations, and I say, What the hell's wrong with you? | Сейчас все хлопают, иногда мне даже устраивают овации, но я спрашиваю |
Related searches : Clap Clap - Clap Together - Clap On - Clap Along - Clap Eyes - Clap For - Clap Your Hands - Clap Of Thunder - Clap And Cheer - Up - Waked Up - Gives Up