Translation of "clarity" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Clarity about Diamonds
Ясность в истории об алмазах
Girl Clarity. Man
(Ж) Яркость (М1) Яркость освещения.
Clarity and speed
Правильно.
A Time for Clarity
Время ясности
Those people appreciate clarity.
Те люди ценят ясность.
Water clarity is excellent.
Прозрачность воды превосходна.
Clarity of independent measurement
Ясность независимого замера
Institutional clarity is sorely needed.
результаты обследования, приложение 1 к полномасштабному докладу).
I repeat, all need clarity.
Повторяю, ясность необходима всем.
Third, clarity is essential on financing.
В третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования.
I understand it with total clarity.
Я понимаю его с абсолютной ясностью.
They are listed here for clarity.
Они также перечислены здесь.
These choices create clarity and depth.
Они вносят ясность и создают глубину.
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction.
Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений.
Then, surprisingly, there was calm and clarity.
Затем, к моему удивлению, наступило спокойствие и ясность.
They are used for clarity or formality.
Они используются для ясности или в формальной речи.
This lack of clarity must be resolved.
Эту проблему, связанную с отсутствием ясности, необходимо решить.
They were a crucial factor for clarity.
Они являются важнейшим фактором обеспечения ясности.
And it's possible that this increased clarity.
И вполне возможно, что это увеличение ясности.
The clarity of purpose is absolutely critical.
Ясность цели решающий фактор.
Botticelli gives those contours a chiselled clarity.
Ботичелли свои лица кропотливо вытачивает.
Do they express the lack of clarity?
Может они слишком расплывчаты?
Imprisonment brought Aleksandr Solzhenitsyn this clarity as well.
Тюремное заключение принесло также и Александру Солженицыну эту особенную ясность видения.
This lack of clarity can contribute to impunity.
Отсутствие такой ясности может содействовать дальнейшей безнаказанности.
These waves of illumination, clarity, they are coming,
These waves of illumination and clarity, they are coming.
Make clarity, transparency and simplicity a national priority.
Вывести борьбу за ясность, прозрачность и простоту на уровень общегосударственной важности.
And there's no lack of clarity from UNAlDS.
В позиции ЮНЭЙДС нет недосказанности.
Others cautioned against that, for the sake of clarity.
Другие высказались против этого, с тем чтобы не вносить путаницу.
It is a model of clarity, succinctness and comprehensiveness.
Доклад является примером четкости, краткости и содержательности.
Here was the pure truth, revealed with shocking clarity.
Тут то и раскрылась вся сермяжная правда.
Nearly ten years later, Japan is ready for strategic clarity.
Спустя почти десять лет Япония готова к стратегической ясности.
I marked dates of peak activity in red for clarity.
Для ясности я отметил даты возрастания активности красным.
We demand clarity and a stop to all aggression. NoToSilence.
Мы требуем ясности и прекращения агрессии. NoToSilence .
2009 The Case For Moral Clarity Israel, Hamas and Gaza .
2009 The Case For Moral Clarity Israel, Hamas and Gaza .
And you can see, off a tiny film, incredible clarity.
Можно видеть с невероятной чёткостью, прямо с тоненькой плёнки.
IT HAS POINT AND CLARITY. AND I THINK HANGS TOGETHER.
Она проста и понятна, и, надеюсь, все прояснит.
These are challenges that cry out for clarity, not diplomatic fudges.
Эти проблемы взывают к ясности, а не дипломатическим уловкам.
Finally, clarity is essential on the governance structure under the convention.
И в заключение, необходимо прояснить структуру управления в рамках данной конвенции.
This would mean less wasted time and more clarity for litigants.
Это означало бы меньше напрасно потраченного времени и больше ясности для обеих сторон в судебном споре.
Second, successful INGOs are marked by the clarity of their mission.
Во вторых, успешную международную НПО отличает четко определенная миссия.
Let me briefly hail the clarity of the Secretary General's proposals.
Я хотел бы кратко отметить четкий и конкретный характер предложений Генерального секретаря.
This would provide better clarity on the issue of protection training.
Это позволит внести бóльшую ясность в профессиональную подготовку по вопросам защиты.
We must view the future with greater clarity, confidence and serenity.
Мы должны рассматривать будущее с большей ясностью, уверенностью и спокойствием.
Good organization involves clarity and sobriety in setting out our objectives.
Хорошая организация подразумевает четкость и трезвость в определении наших целей.
you bring strength and clarity and insight into each other also.
вы также даёте друг другу силу и ясность и понимание.

 

Related searches : Visual Clarity - Gain Clarity - Greater Clarity - Legal Clarity - Role Clarity - Get Clarity - High Clarity - Sound Clarity - Bring Clarity - Conceptual Clarity - Maintain Clarity - Brings Clarity