Translation of "clasp fastening" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Fastening rope
Крепежная веревка
Fastening pin
стр. 1
Fastening pin
Дата
Fastening rope
Печать
Sheet fastening
Компетентный орган
Fastening wire
Замеченные неисправности
Fastening rope
Швы
Fastening rope
Описание
Fastening rope
Петля
2.3.9 Textile cored steel fastening ropes
2.3.9 Стальные крепежные тросы с текстильным сердечником
Would you mind fastening my straps?
Не поможете мне завязать платье?
The clasp on this necklace is broken.
У этого ожерелья сломана застёжка.
Question 'T his pin with the clasp broken...
Вопрос Эта булавка со сломанной пряжкой...
And when I broke his helmet clasp, behold...
Когда сломал ему я шлема карабин, увидел
Clasp your hands over your head and come outside quietly.
Руки за голову и выходи.
May I put it on? The clasp is a bit tricky.
У него хитрая застежка.
2.3.11 (a) 3 Example of a device for fastening vehicle sheets
2.3.11 (a) 3 Устройство, показанное на рис.
You will clasp your hands together at the back of your neck.
Соедините ваши руки вместе за головой и не двигайтесь.
Peter, fastening his eyes on him, with John, said, Look at us.
Петр с Иоанном, всмотревшись в него, сказали взгляни на нас.
You will please clasp your hands together at the back of your neck.
Я прошу вас, пожалуйста, соедините руки за головой и не двигайтесь.
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
Петр с Иоанном, всмотревшись в него, сказали взгляни на нас.
Pearl choker with a ruby pendant, seven rings, diamond bracelet with the clasp broken.
Жемчужное колье с рубиновым кулоном семь колец, бриллиантовый браслет со сломанной застежкой.
Now, install the screws fastening the panel to the upper and lower enclosure frames
Теперь установите винты крепления панели в верхней и нижней камеры кадры
Now clasp thy hand to thy arm pit it shall come forth white, without evil.
Сунь свою руку за пазуху и прижми плечо к груди, а когда ты вынешь ее, она окажется белой. На ней не останется и следа проказы.
Now clasp thy hand to thy arm pit it shall come forth white, without evil.
Прижми свою руку к боку, и она выйдет белой (цвета молока, светящейся), без следов болезни.
Now clasp thy hand to thy arm pit it shall come forth white, without evil.
Положи свою руку за пазуху и прижми её к боку, и она выйдет белой без всякого вреда.
Now clasp thy hand to thy arm pit it shall come forth white, without evil.
Сунь свою руку за пазуху, и она окажется совершенно белой, без пятен проказы .
SHOULD I DISCOVER YOU IN MY KITCHEN AGAIN, I SHALL PITCH YOU OUT NECK AND CLASP!
Если я опять обнаружу вас на моей кухне, то немедленно вас выставлю!
the head of the fastening pin is not accessible from the inside of the load compartment and
не имеется доступа к головке крепежного болта изнутри грузового отделения и
(ii) A fastening device which is inserted from the inside of the insulated door construction on condition that
ii) Крепежного крепежного приспособления, которое вставляется с внутренней стороны двери изотермической конструкции при условии, что
The young clasp firmly to the fur of their mother, then ride on her back when they are older.
Малыши крепко цепляются за мех матери, когда становятся старше, переползают к ней на спину.
Now clasp your hand to your armpit it will emerge white, without any harm this is yet another sign,
Прижми (о, Муса) свою руку к боку она выйдет белой (как снег) без всякого вреда, как еще одно знамение.
(iii) a fastening passing through the rings above the sheet and visible from the outside for its entire length.
iii) веревки или троса, проходящих через кольца над брезентом и видимых с внешней стороны по всей длине.
(iii) a fastening passing through the rings above the sheet and visible from the outside for its entire length.
iii) веревки или троса, проходящих через кольца над покрытием невидимых с внешней стороны по всей длине.
Now clasp thy hand to thy arm pit it shall come forth white, without evil. That is a second sign.
Прижми (о, Муса) свою руку к боку она выйдет белой (как снег) без всякого вреда, как еще одно знамение.
Now clasp thy hand to thy arm pit it shall come forth white, without evil. That is a second sign.
Прижми свою руку к боку она выйдет белой без всякого вреда, как другое знамение,
Now clasp thy hand to thy arm pit it shall come forth white, without evil. That is a second sign.
Теперь прижми ты руку свою к боку, И она выйдет, белизной сверкая, Без всякого вреда тебе И как еще одно знаменье.
Now clasp thy hand to thy arm pit it shall come forth white, without evil. That is a second sign.
Положи руку твою в пазуху себе она выйдет белою безвредно это будет другое знамение.
High fashion rubber cord with rhodium plated clasp completes the smart and sporty look, and creates the practical for active people.
Стильный резиновый шнур и застёжка с родиевым покрытием придают ей эффектный спортивный вид и повышают практическую функциональность подвески для активных людей.
'Yes, it's much cleaner,' said Vasenka, placing his fat foot on a chair, fastening the bottom hook, and smiling good naturedly.
Да, это гораздо чище, сказал Васенька, ставя жирную ногу на стул, застегивая нижний крючок и весело, добродушно улыбаясь.
He was listening to Paul speaking, who, fastening eyes on him, and seeing that he had faith to be made whole,
Он слушал говорившего Павла, который, взглянув на него и увидев, что он имеет веру для получения исцеления,
Necklaces and bracelets can have a magnetic clasp, or may be constructed entirely from a linked series of magnets and ferrous beads.
Ожерелья и браслеты могут иметь магнитную застёжку, или могут быть изготовлены полностью из серии связанных магнитов и чёрных бусин.
These often clasp themselves to the belly of the mother or wait in nests, while the mother goes to search for food.
Они цепляются за живот матери или ждут в специально выстроенных гнёздах, пока мать ходит на охоту.
All who sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face like it was the face of an angel.
И все, сидящие в синедрионе, смотря на него, видели лице его, как лице Ангела.
It couldn't have come off by accident 'cause I pinned it on... and it had a little lock with a clasp in the back.
Она не могла оторваться сама, потому что я прикалывала её... Там была надёжная застёжка с замочком.

 

Related searches : Deployment Clasp - Folding Clasp - Clasp Knife - Clasp Pin - Clasp Together - Clip Clasp - Pearl Clasp - Clasp Buckle - Jewelry Clasp - Clasp Hands - Snap Clasp