Translation of "close involvement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Close - translation : Close involvement - translation : Involvement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tajik media close to the government has claimed Western involvement in the conflict. | Таджикистанские СМИ, близкие к правительству, заявили , что в конфликте участвовал Запад. |
support and close involvement of relevant government bodies many Ministers as former students of the NTUU maintain close ties to the University. | Поддержка и тесное участие соответствующих государственных органов бывшие студенты НТУУ, ставшие министрами, поддерживают тесные контакты с университетом. |
It recommended close involvement of subregional professional associations and subregional institutions in the follow up of the programme. | Было рекомендовано стимулировать активное участие субрегиональных профессиональных ассоциаций и субрегиональных учреждений в оценке хода осуществления программы. |
Government involvement involvement of Government and partnerships | участие правительства степень участия правительства и партнеров |
Situated at the crossroads of the Mediterranean, Malta has historically had a very close involvement in the vicissitudes of the region. | Расположенная на перекрестке средиземноморских путей, Мальта исторически оказалась весьма глубоко вовлечена во все превратности судьбы региона. |
Wider involvement | Более широкое привлечение |
Wider involvement | Более широкое вовлечение |
Stakeholders involvement. | Участие заинтересованных сторон. |
Stakeholders involvement | Участие сторон |
B. Stakeholder involvement | Участие заинтересованных сторон |
Table 4 Involvement | Таблица 4 Отдельные Примеры по Странам Участие Социальных |
Close, quite close. | Близко, довольно близко. |
Close, General, close. | Близко, генерал, близко. |
Principle Involvement of people | Принцип 3 Вовлеченность работников |
Principle Involvement of people | Принцип 3 Вовлеченность сотрудников |
Involvement of social partners | Участие Социальных Партнеров |
The close Involvement of the actors In the definition of the project objectives, which enhances their sense of ownership, has been a key success factor. | Ключом к успеху этих проектов стало чувство глубокой сопричастности участников, непосредственно вовлечённых в процесс формулирования задач. |
Close it, close it! | Закрой дверь, закрой. |
Reservations were expressed at that time about the wisdom of the move, lest it jeopardize the hitherto close involvement of the permanent missions in New York. | В то время высказывались сомнения относительно целесообразности такой меры, поскольку она могла поставить под угрозу активное участие постоянных представительств, находящихся в Нью Йорке. |
Close job, close bank account. | Конец работы, конец банковского счёта. |
Once I close, I close. | Раз уж я закрыта, то закрыта. |
Close them, Herman. Close them. | Закрой их, Герман, закрой ворота. |
Is EU involvement really justified? | Так оправдано ли участие ЕС в этом деле? |
This involvement has four aspects | Такое участие предусматривает четыре аспекта |
Involvement of non State actors | Участие негосударственных субъектов |
Involvement of Minors in Prostitution | Вовлечение несовершеннолетних в занятие проституцией |
Involvement must be multisectoral multidisciplinary. | обеспечить автономную долгосрочную финансовую поддержку программы. |
References to bilateral involvement in | Двустороннее участие в осуществлении национальных |
Their involvement reduces the cost. | Вовлеченность уменьшает затраты. |
Experience suggests that such support benefits greatly from involvement by the private sector, as well as from close coordination between experts from capitals and Geneva based negotiators. | Опыт говорит о том, что особую ценность этой помощи придает участие в ней частного сектора, а также тесная координация между экспертами из столиц и участниками переговоров, находящимися в Женеве. |
Close the door. Close the door. | Закрой дверь. |
Stand close, Starbuck. Close to me. | Подойдите, Старбек. |
And events there, including the Israeli Palestinian peace process, have a broader impact that naturally entails the close involvement of global partners first and foremost the United States. | И события там, включая палестино израильский мирный процесс, имеют огромные последствия, которые влекут за собой непосредственное участие глобальных партнеров прежде всего Соединенных Штатов. |
It will also be essential, in acknowledgement of basic democratic principles, to ensure the close involvement of the people of Sarajevo in the implementation of the reconstruction programme. | Для утверждения основополагающих демократических принципов важно будет также обеспечить непосредственное участие населения Сараево в осуществлении программы реконструкции. |
So, too, does private sector involvement. | Также поражает и эффект, достигаемый от участия частного сектора. |
(c) Community involvement in crime prevention | c) участие общественности в предупреждении преступности |
Political involvement in traditional public life | В. Участие в политических аспектах традиционной |
Involvement of intermediaries in electronic publication | В. Участие посредников в электронном опубликовании |
However patterns of involvement are changing. | В то же время характер связей меняется. |
1. Conditions for United Nations involvement | 1. Условия для участия Организации Объединенных Наций |
VI. INVOLVEMENT OF THE PRIVATE SECTOR | VI. УЧАСТИЕ ЧАСТНОГО СЕКТОРА |
I'm so close to peace, so close. | Спокойствие уже так близко. |
Close | Подтип |
Close | Отмена |
Close | ЗакрытьNAME OF TRANSLATORS |
Related searches : Close To Close - Prior Involvement - Continuing Involvement - Management Involvement - Government Involvement - Strong Involvement - Human Involvement - Deep Involvement - Under Involvement - Civic Involvement - Early Involvement - Greater Involvement