Translation of "coastal steamer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Coastal - translation : Coastal steamer - translation : Steamer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I missed the steamer. | Я опоздала на пароход. |
She missed the steamer. | Она опоздала на пароход. |
A steamer at Irrawaddy River | Пароход на реке Иравади |
Anything but a Stanley Steamer. | В любую, кроме машины Стэнли Стимера. |
My cousin's expecting me on the steamer. | Мой кузен ожидает меня на пароходе. |
The steamer came in and no sign. | Пароход пришел, а тебя нет. |
I missed the steamer by one minute. | Я опоздала на пароход. |
Three cabins on the steamer Carnatic, please. | ри каюты на арнатике , пожалуйста. |
Now, monsieur, train to Marseilles... steamer to Bombay via Suez, across India by train... and steamer again to Hong Kong. | так, мсье, поездом до ћарсел , на пароходе до Ѕомбе через уэц, поездом пересечете ндию, вновь пароходом до онконга. |
Sixty eight rich men on the Steamer Portland. | 68 богачей на пароходе Портленд . |
We'll travel down to Blankenese with the green steamer. | Поедем в Бланкенезе. |
The steamer in front over there is just unloading. | Первый пароxод стоит на разгрузке. |
I think there's a steamer rug in the trunk. | Кажется, в багажнике есть плед. |
Hello, I want to send a wireless to Steamer Santiago. | Алло, я хочу послать срочную телеграмму на пароход Сантьяго . |
It wasn't all a lie because she did take a steamer. | Я не соврал она действительно уплыла. |
The victim reserved two seats on a steamer for South America. | Жертва заказала два билета в Южную Америку. |
Sixty eight rich men on the Steamer Portland. Stacks of yellow metal. | 68 богачей на пароходе Портленд . Груды жёлтого металла. |
Did you say somebody was supposed to meet you at the steamer? | Вы сказали, что ктото собирается встречать вас? |
A steamer leaves Calcutta at noon on the 25th for Hong Kong. | ѕароход из алькутты отходит в онконг в полдень, ...двадцать п того. |
AND COASTAL RESOURCES | ПРИБРЕЖНЫЕ РЕСУРСЫ И ОГРАНИЧИВАТЬ ВОЗНИКАЮЩИЕ ДЛЯ НИХ УГРОЗЫ |
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | К счастью, мимо проплывал пароход, и они были спасены. |
He died on 13 July 1921 aboard the steamer France while en route from Canada. | В 1921 году умер на борту парохода La France , возвращаясь из поездки в Канаду. |
Not even if Mr Murdoch rushed you down in his Stanley steamer. But it's only... | Но сейчас только... |
Importance of Coastal Watersheds. | Importance of Coastal Watersheds. |
(h) Coastal hazard preparedness. | A 60 50 и Corr.1. |
Coastal zone and environment. | Прибрежные зоны и окружающая среда. |
MARINE AND COASTAL RESOURCES | УГРОЗУ ДЛЯ МОРСКИХ И ПРИБРЕЖНЫХ РЕСУРСОВ |
COMAR Coastal Marine Programme | КОМАР Программа освоения прибрежных районов моря |
MARINE AND COASTAL RESOURCES | ВОЗДЕЙСТВИЕ НА МОРСКИЕ И ПРИБРЕЖНЫЕ РЕСУРСЫ И ОГРАНИЧИВАТЬ |
(t) Coastal zone management | t) рациональное использование прибрежных зон |
Look, big steamer. Bearing her precious human freight to the farthest flung outposts of the Empire. | Смотри, большой пароход, несущий свой хрупкий человеческий груз на самые дальние позаброшенные форпосты империи... |
Seagulls are mainly coastal birds. | Чайки, большей частью, являются прибрежными птицами. |
COASTAL RESOURCES . 48 60 42 | УГРОЗЫ . 48 60 42 |
1. Coastal and marine resources | 1. прибрежные и морские ресурсы |
IV. COASTAL AND MARINE RESOURCES | IV. РЕСУРСЫ ПРИБРЕЖНОЙ ПОЛОСЫ И МОРЯ |
1. Coastal and marine resources | 1. Прибрежные и морские ресурсы |
A. Marine and coastal environment | А. Морская и прибрежная среда |
(b) Coastal and marine resources | b) Прибрежные и морские ресурсы |
(a) Coastal and marine resources | а) Прибрежные и морские ресурсы |
Coastal patrol to convoy commander. | Береговая охрана командиру конвоя. |
The Burma coastal rain forests occupy the coastal lowlands of Burma to the south and southwest. | Прибрежные дождевые леса Мьянмы () занимают прибрежные низины Бирмы на юге и юго западе. |
Haiyan destroyed coastal villages in Estancia. | Хайян разрушил прибрежные деревни Эстансии. |
Global warming will cause coastal flooding. | Всемирное потепление вызовет затопление побережий. |
Coastal regions generally have milder climates. | В прибрежных регионах обычно мягче климат. |
The nearest coastal town is Makarska. | Ближайший прибрежный город Макарска. |
Related searches : Tramp Steamer - Paddle Steamer - Clothes Steamer - Steamer Clam - Steamer Chair - Mail Steamer - Vegetable Steamer - Facial Steamer - Bamboo Steamer - Steamer Basket - Cargo Steamer - Microwave Steamer