Translation of "combustion temperature" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Combustion - translation : Combustion temperature - translation : Temperature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Flame Temperature Calculator Constant pressure bipropellant adiabatic combustion Adiabatic Flame Temperature calculator | Flame Temperature Calculator Constant pressure bipropellant adiabatic combustion Adiabatic Flame Temperature calculator |
However, he was unsuccessful because he was not able to heat the mixture to a high enough temperature using a combustion furnace. | Однако опыт оказался неудачным, потому что у него не получилось довести смесь до достаточно высокой температуры с использованием печи. |
This Review comprises three sections, prepared separately, namely (i) the Pre Combustion Phase (ii) Combustion Phase and (iii) Post Combustion Phase. | Этот обзор состоит из трех отдельных разделов, посвященных i) стадии предварительного сжигания ii) стадии сжигания и iii) стадии после сжигания. |
It's not good stuff, and it's from inefficient combustion, not from combustion itself. | Это вредно сажа это продукт неэффективного сгорания, а не самого сгорания. |
A. Fuel Combustion Activities | A. Вид деятельности по сжиганию топлива |
Oxygen is necessary for combustion. | Кислород необходим для горения. |
EC Large Combustion Plants Directive | Директива ЕС в отношении крупных установок сжигания |
Fuel Combustion by Sector ( of Total) | Сжигание топлива по секторам ( от общего объема) |
CO2 Emissions from Energy Combustion (Gg) | Выбросы CO2 при сжигании в целях получения энергии (тыс. т) |
k All fuel combustion except vehicles. | k Все виды сжигания топлива, за исключением дорожного транспорта. |
p Included under other fuel combustion. | p Включены в позицию quot Другие виды сжигания топлива quot . |
Hot gaseous products of combustion move upward, causing the influx of more dense cold air to the combustion zone. | Нагретые газообразные продукты сгорания устремляются вверх, вызывая приток более плотного холодного воздуха к зоне горения. |
1. All energy (fuel combustion and fugitive ) | 1. Вся энергетика (сжигание топлива и поступление в атмосферу вне системы дымовых труб) |
The internal combustion engine is not sustainable. | Двигатель внутреннего сгорания не является самоподдерживающимся. |
Temperature | Температура |
Temperature | Температура |
Temperature | Температуру |
Temperature | Температура |
Temperature | Температура |
Technologies that could reduce global CO2from energy combustion | Технологии, которые могли бы сократить мировые выбросы CO2 от сжигания ископаемого топлива |
(iii) temperature | k) давление паров |
(iii) temperature | солнечного света |
Temperature unit | Температура |
(b) produces oxides of sulphur and nitrogen on combustion . | b) методы дезактивации |
(c) Improving the conversion efficiency of fossil fuel combustion | с) повышение коэффициента преобразования при сжигании ископаемого топлива |
Combustion of biomass is a carbon dioxide neutral process. | Сжигание биомассы является нейтральным процессом с точки зрения выделения углекислого газа. |
4.4.1 The Large Combustion Plants Directive 2001 80 EC | 4.4.1 Директива по Крупным Мусоросжигательным Заводам 2001 80 EC |
Scrotal temperature reflects intratesticular temperature and is lowered by shaving. | Температура мошонки, отражающая температуру яичек, понижается при бритье. |
1 For major new stationary combustion sources see article 1 (Definitions) for major stationary combustion source categories under the Protocol, refer to annex V. | 1 В отношении крупных новых стационарных источников горения см. |
1 For major existing stationary combustion sources see article 1 (Definitions) for major stationary combustion source categories under the Protocol, refer to annex V. | 1 В отношении крупных существующих стационарных источников горения см. статью 1 (Определения) в отношении категорий крупных стационарных источников горения в соответствии с протоколом см. приложение V. |
1 For major existing stationary combustion sources see article 1 (Defintions) for major stationary combustion source categories under the Protocol, refer to annex V. | 1 В отношении крупных существующих стационарных источников горения см статью 1 (Определения) в отношении категорий крупных стационарных источников горения в соответствии с протоколом см. приложение V. |
The average January temperature is , while the average July temperature is . | Зима мягкая, с частыми оттепелями, среднесуточная температура в январе 4.5 C. |
The average January temperature is and the average July temperature is . | Средняя температура января от 9 до 11, июля 19... 18. |
What's the temperature? | Какая температура? |
The temperature falls. | Температура падает. |
The temperature fell. | Температура снизилась. |
The temperature fell. | Температура упала. |
Take his temperature. | Измерьте ему температуру. |
Take his temperature. | Померьте ему температуру. |
Take his temperature. | Померь ему температуру. |
Take his temperature. | Измерь ему температуру. |
(q) Decomposition temperature | Прочая уместная информация о неблагоприятных воздействиях на здоровье человека должна быть включена, даже если она не требуется согласно критериям классификации, предусмотренным СГС. |
(q) Decomposition temperature | температура разложения. |
neutral color temperature | Нейтральная цветовая температура |
System Monitor Temperature | Монитор температурыComment |
Related searches : High Temperature Combustion - Lean Combustion - Combustion System - Fuel Combustion - Combustion Gas - Combustion Turbine - Combustion Unit - Biomass Combustion - Combustion Rate - Incomplete Combustion - Combustion Pressure - Combustion Equipment - Combustion Cycle