Translation of "come back well" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Come back strong and well.
Возвращайся домой здоровым.
Well then, I'll come back directly.
Так я сейчас приду.
Well, why should she come back?
Зачем ей возвращаться?
Stay well, Hartmann and come back!
До свидания, Хартманн. Возвращайтесь.
Well then, I'll come back after lunch.
Ну, тогда я зайду после обеда.
Yes! Well, come on back, small dodger!
А ну, давай обратно, маленький хитрец!
Well, the patient should have come back.
Хорошо, пациентка должна вернуться.
Well, come back with my money then.
Тогда возвращайся с моими деньгами.
Well, I hope he won't come back sick.
Я надеюсь, он не заболел в пути.
Oh. Well... that won't necessary. I'll come back.
Ну... это не обязательно.
I think if you treat people well, people will come back and come back for more.
Я думаю, если к людям относиться хорошо, они вам отплатят той же монетой, а то даже и большей.
If everything goes well, you'll come back, finish university.
Если пройдет все нормально, ты вернешься, закончишь институт, И поедешь туда работать.
Well, come back when you run out of makeup.
Возвращайся когда он закончится.
Come back! Come back!
Иди, иди сюда!
Come back to your Lord, Well pleased (yourself) and well pleasing unto Him!
Вернись к твоему Господу довольной (той наградой, которой Он одаряет тебя) и снискавшей довольство (перед Ним)!
Come back to your Lord, Well pleased (yourself) and well pleasing unto Him!
Вернись к твоему Господу довольной и снискавшей довольство!
Come back to your Lord, Well pleased (yourself) and well pleasing unto Him!
Вернись к своему Господу удовлетворенной и снискавшей довольство!
Come back to your Lord, Well pleased (yourself) and well pleasing unto Him!
Вернись к своему Господу довольной блаженством и милостями Аллаха, снискавшей благосклонность Аллаха своими добрыми деяниями, совершёнными в земной жизни!
Come back to your Lord, Well pleased (yourself) and well pleasing unto Him!
Вернись к Господу своему снискавшей радость и довольство!
Come back to your Lord, Well pleased (yourself) and well pleasing unto Him!
Вернись к Владыке своему Ему угодной и довольной,
Come back to your Lord, Well pleased (yourself) and well pleasing unto Him!
Возвратись ко Господу своему, будучи удовлетворенною, удовлетворившею!
Come back. Please come back.
Прошу тебя, вернись!
Promise me to get well and come back to me.
Обещай поправиться и вернуться ко мне.
Pa, come back! Pa, come back!
Папа, вернись!
Well, chuck all this and come back to America with me.
Хватит сопротивляться, поехали со мной в Америку.
Well, then, when you come back from San Francisco. Call me.
Хорошо, когда вернёшься из СанФранциско, позвони мне.
Come on. Don't run away. Come back. Come back.
Ну, давай же. Не убегай. Вернись. Вернись .
Come back darlings, come back dear ones.
Ко мне, дорогие, ко мне, дорогие.
Something again that is very well suited to games which create this environment that encourages people to come back and come back.
Что то снова, очень хорошо подходит для игр, которые создают Эта среда, которая поощряет людей вернуться и вернуться.
Well, if you're sure Uncle Elwood won't come back and spoil everything.
А что, если дядя Элвуд вернется и все испортит?
Well come back or you, when we have water or the ship.
Мы вернемся за вами, как только доставим воду на корабль.
Come back.
Вернись!
Come back.
Вернитесь!
Come back.
Возвращайся!
Come back.
Возвращайтесь!
Come back!
Стойте!
Come back!
Вернитесь!
Come back.
Вернись.
Come back.
Вернись .
Come back!
Вернись!
Come back.
Идем назад.
Come back.
Вернитесь, пожалуйста.
Come back.
Возвращайся.
Come back!
Ладно, не нужно!
Come back!
Хватит!

 

Related searches : Come Back - Well Back - Come Back Around - Come Back Regularly - May Come Back - Lets Come Back - Has Come Back - Would Come Back - Come Back About - Come Back Tomorrow - A Come Back - Come Back Healthy - Might Come Back - Come Flooding Back