Translation of "come into property" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Private property would not come into existence.
Не было бы и земельных владений.
The police can't come into our home without a search warrant and take our personal property.
Полиция не может войти в наш дом без ордера на обыск и конфисковать наше имущество.
Would you come and identify your property, Mr Murphy?
Пройдёмте со мной для установления вашей собственности, мистер Мёрфи. Уж я их узнаю.
I forbid you to come back on my property.
Я запрещаю тебе вторгаться в мою собственность.
He has not come into being, does not come into being, and will not come into being.
Адвентисты седьмого дня также ссылаются на Библию, утверждая, что душа смертна .
Come into my room.
Заходи ко мне в комнату.
Come into my room.
Заходите ко мне в комнату.
Come into my room.
Проходи ко мне в комнату.
Come into my room.
Проходите ко мне в комнату.
Come into the room.
Входи в комнату.
Come into the room.
Войдите в комнату.
Come into the room.
Войди в комнату.
Come into the room.
Входите в комнату.
Come into the room.
Проходите в комнату.
Come into the room.
Проходи в комнату.
Come into the room.
Заходите в комнату.
Come into the room.
Заходи в комнату.
Come into the house.
Входи в дом.
Come into the house.
Входите в дом.
Come into the kitchen.
Пойдём на кухню.
Come into the garden.
Проходи в сад.
Come into my office.
Пойдёмте в мой кабинет.
Come into my boudoir.
Проходите в мой будуар.
You've come into money?
О, у тебя завелись деньги?
Come into the house.
Давайте зайдем в дом.
Come into the house
Зайдем в дом.
Example 3. outputs the content of data property into HTML table
Пример 3. outputs the content of data property into HTML table
Investigation into the circumstances of the disappearance of United Nations property
Проверка обстоятельств исчезновения имущества Организации Объединенных Наций
In sub Saharan Africa, reform has often sought to transform customary tenure land into state property or individualized private property.
В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, реформы во многих случаях были направлены на преобразование традиционного землевладения в государственную собственность или индивидуальную частную собственность.
This service, along with other functions, documents the export of cultural property and registers cultural property that comes into Russia.
Эта служба наряду с другими функциями осуществляет выдачу свидетельств на право вывоза культурных ценностей и регистрацию культурных ценностей, вывозимых из России.
And the blog is transformed into something bigger than just your property.
И в этом смысле блог переходит уже из твоего личного достояния в нечто большое.
Concerning landlessness, the property of the other spouse is taken into consideration .
Что касается безземельных фермеров, то учитывается собственность их супругов .
'Well, come into the garden!'
Ну, пойдем в сад!
Don't come into my room.
Не входи ко мне в комнату!
Don't come into my room.
Не входи в мою комнату!
Don't come into my room.
Не входите ко мне в комнату!
Don't come into my room.
Не входите в мою комнату!
Please come into my home.
Проходите в мой дом, пожалуйста.
Please come into my home.
Заходите в мой дом, пожалуйста.
Please come into my home.
Зайдите в мой дом, пожалуйста.
Please come into my home.
Проходите в моё жилище, пожалуйста.
Please come into the room.
Проходите в комнату, пожалуйста.
Please come into the room.
Заходи в комнату, пожалуйста.
Please come into the room.
Проходи, пожалуйста, в комнату.
Please come into the room.
Проходите, пожалуйста, в комнату.

 

Related searches : Come Into - Come Into Affect - Come Into Reach - Come Into Default - Come Into Market - Come Into Discussion - Come Into Terms - Come Into Practice - Come Into Spotlight - Come Into Application - Come Into Effective - Come Into Season - Come Into Operation - Come Into Power