Translation of "come too late" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Come - translation : Come too late - translation : Late - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't come home too late. | Не приходи домой слишком поздно. |
Don't come home too late. | Не приходите домой слишком поздно. |
Alas, you come too late. | Увы, пришли вы поздно!.. |
Alas, you come too late. | Уж поздно! |
Don't come too late to work. | Не опоздай на работу. |
Don't come too late to work. | Не опоздайте на работу. |
Don't come too late to work. | Не опаздывай на работу. |
Don't come too late to work. | Не опаздывайте на работу. |
Too late! Bobby, come back here! | Бобби возвращайся назад! |
Too late, too late. | Слишком поздно, слишко поздно... |
But did these policy changes come too late? | Но были ли все эти политические изменения совершены слишком поздно? |
Too late. Too late. Too late all the time. | Слишком поздно! |
It's too late. Too late! | Слишком поздно! |
Supper is done, and we shall come too late. | Вечеря будет сделано, и мы будем прийти слишком поздно. |
Too, too, too, too late. | Слишком, слишком поздно. |
COME TO THE MONTHLY FAMlLY DlNNER BEFORE IT'S TOO LATE. | Приходи на семейный ужин, пока не поздно. |
Too little, too late. | Поздновато. |
No. Come on, let's go after him before it's too late. | Нам надо найти его как можно скорее. |
It's too late to be pessimistic really too late. | Уже слишком поздно быть пессимистом. Действительно, слишком поздно. |
Too late! | Слишком поздно! |
Too late! | Поздно! |
Too late! | Ñëèøêîì ïîçäíî! |
Too late. | Слишком поздно. |
Too late. | Ńëčřęîě ďîçäíî. |
Too late! | Опоздали! |
Too late. | Даже слишком. |
Too late. | Да неужели? |
Too late! | Поздно. |
Too late. | Нет, нет, мы уходим. |
Too late? | Слишком поздно? |
Too late | Опоздали! |
Too late! | Иди с нами! |
Late, but not too late. | Поздно, но не совсем. |
Thus, the policy response will be too little, and will come too late, to prevent it. | Таким образом, политического ответа будет недостаточно, и он будет слишком запоздалым, для его предотвращения. |
I was too late. If I hadn't been too late... | Если бы я не опоздала... |
EDMUND BLADES, IF YOU'VE COME TO SEE MISS LIVVIE, YOU'RE TOO LATE. | Энсайн Блэйдс, если вы идете навестить мисс Ливви, то опоздали. |
But now it's too late. It's always too late, isn't it? | Всегда слишком поздно. |
I will soon... What if it is too late? Too late? | А если ты меня узнаешь, но будет уже поздно? |
But too late. | Но слишком поздно. |
It's too late. | Слишком поздно. |
It's too late. | Уже слишком поздно. |
I'm too late. | Я сильно опоздал. |
I'm too late. | Я сильно опоздала. |
It's too late. | Слишком поздно. Куб |
It's too late! | Ела! |
Related searches : Come Late - Come Too - It's Too Late - Almost Too Late - Even Too Late - Getting Too Late - Already Too Late - Obviously Too Late - Not Too Late