Translation of "come too late" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't come home too late.
Не приходи домой слишком поздно.
Don't come home too late.
Не приходите домой слишком поздно.
Alas, you come too late.
Увы, пришли вы поздно!..
Alas, you come too late.
Уж поздно!
Don't come too late to work.
Не опоздай на работу.
Don't come too late to work.
Не опоздайте на работу.
Don't come too late to work.
Не опаздывай на работу.
Don't come too late to work.
Не опаздывайте на работу.
Too late! Bobby, come back here!
Бобби возвращайся назад!
Too late, too late.
Слишком поздно, слишко поздно...
But did these policy changes come too late?
Но были ли все эти политические изменения совершены слишком поздно?
Too late. Too late. Too late all the time.
Слишком поздно!
It's too late. Too late!
Слишком поздно!
Supper is done, and we shall come too late.
Вечеря будет сделано, и мы будем прийти слишком поздно.
Too, too, too, too late.
Слишком, слишком поздно.
COME TO THE MONTHLY FAMlLY DlNNER BEFORE IT'S TOO LATE.
Приходи на семейный ужин, пока не поздно.
Too little, too late.
Поздновато.
No. Come on, let's go after him before it's too late.
Нам надо найти его как можно скорее.
It's too late to be pessimistic really too late.
Уже слишком поздно быть пессимистом. Действительно, слишком поздно.
Too late!
Слишком поздно!
Too late!
Поздно!
Too late!
Ñëèøêîì ïîçäíî!
Too late.
Слишком поздно.
Too late.
Ńëčřęîě ďîçäíî.
Too late!
Опоздали!
Too late.
Даже слишком.
Too late.
Да неужели?
Too late!
Поздно.
Too late.
Нет, нет, мы уходим.
Too late?
Слишком поздно?
Too late
Опоздали!
Too late!
Иди с нами!
Late, but not too late.
Поздно, но не совсем.
Thus, the policy response will be too little, and will come too late, to prevent it.
Таким образом, политического ответа будет недостаточно, и он будет слишком запоздалым, для его предотвращения.
I was too late. If I hadn't been too late...
Если бы я не опоздала...
EDMUND BLADES, IF YOU'VE COME TO SEE MISS LIVVIE, YOU'RE TOO LATE.
Энсайн Блэйдс, если вы идете навестить мисс Ливви, то опоздали.
But now it's too late. It's always too late, isn't it?
Всегда слишком поздно.
I will soon... What if it is too late? Too late?
А если ты меня узнаешь, но будет уже поздно?
But too late.
Но слишком поздно.
It's too late.
Слишком поздно.
It's too late.
Уже слишком поздно.
I'm too late.
Я сильно опоздал.
I'm too late.
Я сильно опоздала.
It's too late.
Слишком поздно. Куб
It's too late!
Ела!

 

Related searches : Come Late - Come Too - It's Too Late - Almost Too Late - Even Too Late - Getting Too Late - Already Too Late - Obviously Too Late - Not Too Late