Translation of "complete it with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Complete - translation : Complete it with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Then We destroy it with complete destruction.
Таким образом, они все заслужили наказание, и Мы уничтожили это селение полностью.
You see, I'm through with it. My complete works are published.
Моё полное собрание сочинений уже издано...и всё кончено.
Described in 1884 by Wilhelm Dames, it is the most complete specimen, and the first with a complete head.
Экземпляр описан в 1884 году Вильгельмом Дамесом (Wilhelm Dames).
It was complete mayhem.
Царил полный хаос.
It was complete chaos.
Это был полный хаос.
I can't complete with you.
Я не могу с вами соперничать.
It is a very complete about angelology but with several political thoughts.
Очень полный трактат о ангелологии, но с несколькими политическими мыслями.
'It is a complete farce.
Это полнейший фарс.
It was a complete failure.
Это был полный провал.
It was a complete success.
Это был полный успех.
It was a complete nightmare.
Это был сущий кошмар.
It was a complete mess.
Была полнейшая неразбериха.
It was not a complete victory.
Победа была неполной.
I admit it could complete me
Я признаю, что мне удалось завершить
Biography with complete bibliography (p. 195 209).
Biography with complete bibliography (p. 195 209).
Fuel tanks 5,000 litre, complete with dispenser
5 000 литров, в комплекте с дозирующим устройством
With the bore for our plug complete
С отверстием для нашей plug полный
I'm in complete agreement with everything he said.
Я вполне согласен со всем, что он сказал.
What Complete Genomics is doing with the 91 million it has raised so far is exciting.
То, что Complete Genomics делает с 91 миллионом долларов США, которые она привлекла до сих пор, просто захватывает.
In all, it took over four months to complete the record, with the budget exceeding 250,000.
В целом, запись заняла четыре месяца, а её бюджет составил свыше 250 000 долларов.
But it is also very likely that we might have been in complete disagreement with others.
Вместе с тем, вполне вероятно, что у нас было бы полное несогласие с другими.
As for the Commission, it remains ready to proceed with and complete the process of demarcation.
Что же касается Комиссии, то она по прежнему готова к продолжению и завершению процесса демаркации.
In particular, it shall analyse the factors and circumstances involved in those cases with complete impartiality.
В частности, она со всей беспристрастностью проанализирует факторы и обстоятельства, игравшие роль в указанных случаях.
It was an evident acknowledgment of complete estrangement.
Это было очевидное признание в совершенном охлаждении.
This time, however, it was a complete success.
На этот раз это был успешный шаг.
It was later also available in complete form.
Позже компьютер предлагался и в полностью собранном виде.
I gave it the complete miss in baulk.
Я дал ему полную пропустите в сруба.
Well. It has been a complete train wreck.
Это была полная катастрофа.
You sure made a complete study of it.
Ты серьезно все изучила.
It means I have complete trust in them!
А то, что я доверяю им!
It is most important that it be provided with the effective security needed to ensure that it can successfully complete its work.
Чрезвычайно важно эффективно обеспечить безопасность Суда, с тем чтобы он мог успешно выполнять свою работу.
So, a complete knowledge of the arts of seduction was equated with complete mastery of your entire life.
Так что полное знание искусства соблазнения было равным полному освоению всей вашей жизни.
Most Palestinians are in complete agreement with these priorities.
Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами.
I am in complete agreement with everything he said.
Я вполне согласен со всем, что он сказал.
With construction scheduled to be complete in February 2015.
Строительство стадиона планируется завершить в 2015 году.
(b) A complete set of draft articles with commentaries.
b) полный свод проектов статей с комментариями.
It'll only cost 632.50... complete with an automatic damper.
Он обойдется всего в 632 с половиной доллара, вместе с автоматической вьюшкой.
I'll take one, complete with all attachments and accessories.
Я беру его в комплекте со всеми аксессуарами
With such complete preparations, this time we cannot fail.
С такой тщательной подготовкой мы на этот раз не допустим провала.
It was a complete circle, and it was enough in itself.
Этой женщиной была Сара Коннор, моя мать.
It provoked a virtual riot in the parliament, complete with fistfights, hurling of eggs, and smoke bombs.
Это вызвало настоящий бунт в парламенте, с кулачными боями, бросанием яиц и дымовых шашек.
complete
заполненный
Complete
Завершено
Complete
Завершаетсяfile is being shared
Complete
Автодополнение

 

Related searches : Complete With - Make It Complete - With Complete Integrity - With Complete Certainty - Be Complete With - Delivered Complete With - Comes Complete With - With Complete Confidence - Is Complete With - Come Complete With - Please Complete With - With Complete Details - Complete With Success - With Complete Conviction