Translation of "with complete conviction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Complete - translation : Conviction - translation : With - translation : With complete conviction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He was overwhelmed not with conviction, but by doubt. | В нём преобладала не твёрдая уверенность, а сомнения. |
I can't complete with you. | Я не могу с вами соперничать. |
Steadfastness in the Self. Effortlessness, effortless conviction, even more than conviction. Direct experience. | Устойчивое пребывание в Истинном Я, не требующее усилий, естественная убежденность, даже больше, чем убежденность, прямой опыт непоколебимое, бесспорное знание, где Знание и Бытие являются одним. |
However, his conviction stands. | При этом его осуждение осталось в силе. |
Ambitions, conviction, the works | Наслаждайся этими вещами. |
Sexual practice with minors can constitute a criminal offense leading to conviction. | Вступление в половую связь с несовершеннолетними может преследоваться в судебном порядке как уголовное преступление. |
Biography with complete bibliography (p. 195 209). | Biography with complete bibliography (p. 195 209). |
Then We destroy it with complete destruction. | Таким образом, они все заслужили наказание, и Мы уничтожили это селение полностью. |
Fuel tanks 5,000 litre, complete with dispenser | 5 000 литров, в комплекте с дозирующим устройством |
With the bore for our plug complete | С отверстием для нашей plug полный |
Above all, Europe needs conviction. | Но, самое главное, Европе необходима твердая вера. |
Previous Conviction Over Critical Reporting | Ранние обвинения за важные доклады |
Add hard work and conviction. | Плюс тяжелый труд и вера. |
Who can challenge such conviction? | Кто может подвергать сомнению такое убеждение? |
I'm in complete agreement with everything he said. | Я вполне согласен со всем, что он сказал. |
We already speak with conviction and clarity on the major challenges that face us. | Мы уже говорим с убежденностью и ясностью об основных вызовах, стоящих перед нами. |
With conviction and resolve, my country has adopted a date for its future 2015. | Исходя из этой убежденности и решимости, моя страна определила срок для своего будущего это 2015 год. |
But we must set about doing so immediately with conviction, resolution, solidarity and dignity. | Однако мы должны вступить на этот путь немедленно, с убежденностью, решимостью, солидарностью и достоинством. |
I hope it will do this soon, and with vigour and energy and conviction. | Я надеюсь, что скоро вы сделаете это, и проявите при этом энергию, решительность и убежденность. |
But I won't accept a conviction. | Но я не буду принять убеждения. |
But I won't accept a conviction. | Но я не буду признавать свою вину. |
He owes me his first conviction. | Он мне обязан своим первым сроком. |
Before I conclude, let me reiterate Malaysia's strong conviction that the only absolute guarantee against nuclear war would be complete nuclear disarmament under strict and effective international control. | (Г н Ван Азнаинизам Юсри, Малайзия) |
What better advocate is there than one who speaks with conviction gained from personal experience? | Можно ли найти лучшего адвоката, чем того, кто говорит с убеждением, основанном на личном опыте? |
I took to the streets with a banner and all the conviction I could muster. | Я вышла на улицы с баннером и теми убеждениями, в которые верила. |
His conviction was never annulled, and no one else was ever charged with the murders. | Его виновность или невиновность в убийстве Анежки Грузовой так и не была установлена. |
So, a complete knowledge of the arts of seduction was equated with complete mastery of your entire life. | Так что полное знание искусства соблазнения было равным полному освоению всей вашей жизни. |
Most Palestinians are in complete agreement with these priorities. | Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами. |
I am in complete agreement with everything he said. | Я вполне согласен со всем, что он сказал. |
With construction scheduled to be complete in February 2015. | Строительство стадиона планируется завершить в 2015 году. |
(b) A complete set of draft articles with commentaries. | b) полный свод проектов статей с комментариями. |
It'll only cost 632.50... complete with an automatic damper. | Он обойдется всего в 632 с половиной доллара, вместе с автоматической вьюшкой. |
I'll take one, complete with all attachments and accessories. | Я беру его в комплекте со всеми аксессуарами |
With such complete preparations, this time we cannot fail. | С такой тщательной подготовкой мы на этот раз не допустим провала. |
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction. | Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений. |
It really is a matter of conviction. | Это, действительно, вопрос убеждений. |
The conviction does not involve copyright issues. | Обвинение не затрагивает вопросы охраны авторского права. |
I know this it is my conviction. | В 1934 году он освобождается. |
Legislation leading to investigation, prosecution or conviction | Законодательство, обеспечивающее возможность проведения расследований, привлечения к уголовной ответственности или вынесения обвинительных приговоров |
Described in 1884 by Wilhelm Dames, it is the most complete specimen, and the first with a complete head. | Экземпляр описан в 1884 году Вильгельмом Дамесом (Wilhelm Dames). |
complete | заполненный |
Complete | Завершено |
Complete | Завершаетсяfile is being shared |
Complete | Автодополнение |
Complete | Дополнить |
Related searches : With Conviction - Complete With - With Complete Integrity - Be Complete With - Complete It With - Delivered Complete With - Comes Complete With - Is Complete With - Come Complete With - Please Complete With - With Complete Details