Translation of "concave face" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concave - translation : Concave face - translation : Face - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Concave length. | Это вогнутая линза. |
We're neither concave upwards nor concave downwards here. It might be a transition point. It may not. | Итак f штрих от x равно 0. |
From 0 to 2 3, we are concave downwards, and then at 2 3, we become concave upwards. | Ну есть несколько вещей, которые мы можем сделать. |
We know it's concave upwards. So we're dealing, it looks like this, looks like that over that interval. We're concave upwards. | Итак, 36 x квадрат минус 24 x равно 0. |
This is try number 10 concave and pointed. | Они никак не могут вспомнить форму носа. Попытка номер 10. |
You know what today's leadership is doing? Concave length. | Вы знаете как выглядит сегодняшнее лидерство? Это вогнутая линза. |
So at this point right here, we are concave upwards. | Возьму тот же цвет. |
Intuitively, the utility function must not simply be concave, but it must be concave relative to the probability weighting function to avoid the St. Petersburg paradox. | Интуитивно, для разрешения парадокса, функция полезности должна быть не просто вогнутой, а она должна быть вогнутой относительно функции взвешенной вероятности. |
He extended his method to test the figure of concave mirrors. | Он использовал метод, чтобы проверить форму вогнутых зеркал. |
So convex means it's not concave,a concave hexagon would look like this so that's two sides, three, four, five, six, this would be a concave hexagon, this is going to be popped out and all the sides are going to be equal, so it's equilateral hexagon. | Выпуклый означает, что все его точки лежат по одну сторону от любой прямой, проходящей через две его соседние вершины. Вогнутый шестиугольник выглядел бы таким образом. Это две стороны, 3, 4, 5, 6. |
Now we know that when x is less than 2 3 and greater than 0, we're concave downwards. So the graph would look something like this, over this interval. We'll be concave downwards. | Давайте вынесем, здесь мы можем вынести 12 x. |
The corolla has 5 white petals in a cup shape, all petals are free and concave. | У венчика есть 5 белых лепестков в форме чашки, все лепестки свободные и вогнутые. |
Remember, we were concave downwards before we got to 2 3, right? So this is consistent. | Давайте посмотрим. |
Upon exposure, due to geometric effect, the convex side of the vane receives more photon energy than the concave side does, and subsequently the gas molecules receive more heat from the convex side than from the concave side. | Под воздействием света из за необычной геометрии выпуклая сторона лопасти получает больше энергии фотонов, чем вогнутая сторона при этом молекулы газа также получают больше тепла от выпуклой стороны, чем от вогнутой. |
Face to face. | Лицом к лицу. |
Face to face? | Лицом к лицу? |
The gas movement causes the light mill to rotate with the concave side moving forward, due to Newton's Third Law. | Движение газа приводит к тому, что радиометр вращается вогнутой стороной вперед, в соответствии с третьим законом Ньютона. |
Stand face to face. | Встаньте лицом к лицу. |
Reclining face to face. | облокотившись на них на ложа и обратившись лицом друг к другу. |
Reclining face to face. | облокотившись на них друг против друга. |
Reclining face to face. | друг против друга, прислонившись. |
Reclining face to face. | удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь. |
Reclining face to face. | друг против друга, облокотившись на изголовья . |
Reclining face to face. | Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу. |
Reclining face to face. | облокотившись на них и сидя одни против других. |
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? | Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто нибудь так делал? |
The age and sex structure shows a broad based pyramid, with concave flanks and a narrow summit, reflecting a young population. | Ее возрастная и гендерная структура представляет собой пирамиду с широким основанием, вогнутыми сторонами и узкой вершиной, что является следствием молодости населения. |
We stood face to face. | Мы стояли друг против друга. |
We stood face to face. | Мы стояли лицом к лицу. |
They stood face to face. | Они стояли лицом к лицу. |
Let's talk face to face. | Давай поговорим с глазу на глаз. |
On couches face to face. | на ложах (возлежа и) созерцая (те блага, которые им приготовил Аллах)! |
On couches face to face. | на ложах созерцают! |
On couches face to face. | и будут на ложах созерцать райские блага. |
On couches face to face. | на ложах, ощущая достоинство и милость, которые Аллах оказал им. |
On couches face to face. | на ложах, созерцая райские сады . |
On couches face to face. | На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей). |
On couches face to face. | Когда они, находясь на седалищах, взглянут куда либо, |
Reclining thereon, face to face. | облокотившись на них на ложа и обратившись лицом друг к другу. |
Reclining thereon, face to face. | облокотившись на них друг против друга. |
Reclining thereon, face to face. | друг против друга, прислонившись. |
Reclining thereon, face to face. | удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь. |
Reclining thereon, face to face. | друг против друга, облокотившись на изголовья . |
Reclining thereon, face to face. | Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу. |
Reclining thereon, face to face. | облокотившись на них и сидя одни против других. |
Related searches : Concave Lens - Concave Side - Concave Curve - Concave Mirror - Concave Shape - Concave Polygon - Concave Polyhedron - Concave Profile - Concave Grating - Concave Moulding - Concave Fillet Weld