Translation of "conceptual data model" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conceptual - translation : Conceptual data model - translation : Data - translation : Model - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
a Modelling includes preparation of input data for model runs (emission data, meteorological data, etc.), model development, model verification and model calculations. | ), расширение моделей, проверка их достоверности и расчеты, производимые с их помощью. |
These metadata are called conceptual metadata in the Dutch metadata model. | Эти метаданные называются концептуальными метаданными голландской модели метаданных. |
GEDCOM model GEDCOM uses a lineage linked data model. | GEDCOM модель GEDCOM использует lineage linked модель данных. |
Different processes can lead to different data, with the same conceptual metadata. | Различные процессы могут вести к получению неодинаковых данных с использованием одних и тех же концептуальных метаданных. |
The conceptual model provides information on the characteristics of the aquifer and its functioning. | Концептуальная модель дает информацию о характеристиках водоносного горизонта и его функционировании. |
A hierarchical database model is a data model in which the data is organized into a tree like structure. | Основными информационными единицами в иерархической модели данных являются сегмент и поле. |
Assuming that conceptual issues are solved, there remains the major issue of data availability. | Если предположить, что концептуальные вопросы решены, то остается главный вопрос наличие данных. |
The first one is the data model. The data model is a description of, in general, how the data is structured. One of the most common data models is the relational dot data model, we'll spend quite a bit of time on that. | Вы не хотите изменения остатка на счёте из за отключения электроэнергии в отделении банка. |
WCO Customs Data Model The WCO Customs Data Model is a harmonized and standardized maximum framework for data requirements for Customs and other official cross border related purposes. | Модель таможенных данных ВТАМО. Модель таможенных данных ВТАМО обеспечивает согласованные и стандартные максимальные рамки в отношении потребностей в данных для таможенных служб и в других официальных целях, связанных с пересечением границ. |
Another possible data model would be a graph data model or all data in the database is in the form of nodes and edges. So again, a data model is telling you the general form of data that's going to be stored in the database. Next is the concept of schema versus data. | Поэтому СУБД имеют ряд встроенных механизмов, которые обеспечивают согласованность данных, независимо от того, что происходит. |
Often, it is through analytical tools and aggregation that data inconsistencies and conceptual flaws are discovered. | Зачастую именно с помощью аналитических инструментов и агрегирования удается выявлять расхождения в данных и концептуальные недостатки. |
Part of the key to achieving conceptual scalability is that KMDF and UMDF use an opt in model. | Важным шагом в достижении концептуальной масштабируемости является то, что KMDF и UMDF используют составную модель. |
And so this is a great conceptual model to have of the world, unless you're a particle physicist. | Эта отличная концептуальная модель мира, но не для физиков, изучающих элементарные частицы. |
The data model is a description of, in general, how the data is structured. One of the most common data models is the relational dot data model, we'll spend quite a bit of time on that. In the relational data model the data and the database is thought of as a set of records. | Так что если вы думаете о количество данных, которые обрататываются сегодня, системами управления базами данных занимают терабайты данных, а иногда даже терабайты данных каждый день. |
Conceptual background | Концептуальная история вопроса |
It's conceptual. | Концептуальная. |
From a conceptual point of view, it is necessary to identify the appropriate prices in the data. | С концептуальной точки зрения необходимо определить соответствующие цены в массиве данных. |
The Industry Foundation Classes (IFC) data model is intended to describe building and construction industry data. | Industry Foundation Classes (IFC) формат данных с открытой спецификацией, которая не контролируется ни одной компанией или группой компаний. |
However, serious conceptual and data problems are likely to arise in the estimation and interpretation of tariff equivalents. | Однако в ходе оценки и толкования тарифных эквивалентов вполне могут возникнуть серьезные концептуальные проблемы и проблемы, связанные с данными. |
Based on this conceptual framework, relevant variables are identified for measurement, forming a data framework for the system. | Исходя из этой концептуальной базы подбираются соответствующие показатели измерения, образующие подсистему данных. |
RANSAC can only estimate one model for a particular data set. | Наконец методом RANSAC можно определить только одну модель для определённого набора данных. |
Retargeting is the process of transposing that data onto another model. | А перенастройка это процесс переноса данных на другую модель. |
A 3D model is made by piling up the slice data. | 3D модель изготовлена путём складывания послойных данных. |
The eurozone s flaws reflect its conceptual distance from the US, which is the only model of a well functioning monetary union. | Недостатки еврозоны отражают ее концептуальную удаленность от США, которые являются единственной моделью хорошо функционирующего валютного союза. |
They shall identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifer or aquifer system. | Они определяют ключевые параметры, за которыми будет осуществляться мониторинг на основе согласованной концептуальной модели водоносного горизонта или системы водоносного горизонта. |
Model based Models are developed using data mining, machine learning algorithms to find patterns based on training data. | Модели разрабатываются с использованием интеллектуального анализа данных, алгоритмов машинного обучения, чтобы найти закономерности на основе обучающих данных. |
If an element is not included in the WCO Data Model, appropriate actions are taken with the WCO to ensure inclusion of the agency data in the WCO model. | Если какой либо элемент не включается в модель данных ВТАМО, то в сотрудничестве с ВТАМО принимаются соответствующие меры по обеспечению включения данных конкретного учреждения в эту модель. |
This data model is based on the nuclear family and the individual. | В основе этой модели ядром является семья или личность. |
Conceptual framework for implementation | Концептуальная основа осуществления |
CONCEPTUAL AND METHODOLOGICAL PROBLEMS | И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ |
A. The conceptual framework | A. Концептуальные рамки |
Second step, conceptual synesthesia. | Второй шаг связан с синестезией в мыслях. |
In that connection, the conceptual model of the performance evaluation subsystem will go hand in hand with the establishment of institutional goals. | С этой целью следует подготовить концептуальную модель подсистемы оценки прохождения службы путем постановки внутриведомственных задач. |
This is the first sketch of a high school in Pomona well, whatever it is, a model, a conceptual, kind of idea. | Это первый набросок школы в г. Помоне (США), это модель, концепт, идея. |
Data can then be retrieved from Akonadi by a model designed to collect specific data (mail, calendar, contacts, etc.). | Данные могут быть получены от Akonadi с помощью модели, разработанной для сбора специфичных данных (почты, календаря, контактов, и т. |
Presently available data does not allow science to determine which model is correct. | В настоящее время доступные данные не позволяют определить, какая модель правильней. |
So how do we actually fit a model like this to our data? | Итак, как нам всё таки удалось привести такую модель к нашим данным? |
Representatives of ACE ITDS actively participate in WCO Customs Data Model, Data Modelling, and Unique Consignment Reference (UCR) working groups. | Представители АКС СДМТ активно участвуют в деятельности Рабочих групп ВТАМО по модели таможенных данных, моделированию данных и единой системе справочного обозначения грузов (ЕСОГ). |
So the equation is conceptual. | Итак, уравнение является абстрактным. |
Model classes represent raw data, such as documents, settings, files, or objects in memory. | Классы модели представляют данные, такие как документы, файлы настроек или объекты в памяти. |
In IMS, the hierarchical model is implemented using blocks of data known as segments. | ) В IMS иерархическая модель осуществлена используя блоки данных, известных как сегменты. |
And all of Julie's data has been pre entered into my interactive software model. | Все данные Джули были заранее введены в мою программу. |
The definition of income from self employment contains some contentious conceptual elements (such as the valuation of income in kind), and data gathering data from the self employed poses practical problems. | Определение дохода от самостоятельной занятости содержит некоторые спорные концептуальные элементы (такие, как определение стоимости дохода натурой). |
A key element in this model is the setting up of a European reference environment, which is illustrated on a conceptual level in figure 3.5. | Особо важное значение для статистических информационных систем имеют два вида реестров базовые реестры и кодовые реестры. |
Natural capital as a conceptual framework | Природный капитал как концептуальная база |
Related searches : Conceptual Model - A Conceptual Model - Conceptual Site Model - Model Data - Data Model - Common Data Model - Data Governance Model - Unified Data Model - Panel Data Model - Core Data Model - Master Data Model - Shared Data Model - Data Point Model