Translation of "concern yourself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Please don't concern yourself.
Пожалуйста не думай об этом.
Look here, young man, you needn't concern yourself about me.
Послушайте, молодой человек, Вам не нужно беспокоиться за меня.
It will not be necessary to concern yourself about Hepzibah, Mr Pyncheon.
Вам не придется беспокоиться о Гефсибе, мистер Пинчен.
I'm sure I will. It's very kind of you to concern yourself about me.
ы так любезны, что заботитесь обо мне.
Brace yourself, man. Brace yourself.
Держи себя в руках.
Believe in yourself and negotiate for yourself.
Поверьте в себя, отстаивайте свои интересы.
Well now, brace yourself man, brace yourself.
Дружище, возьмите себя в руки!
Yourself
Тебя
Yourself
Кто сначала должен это осмыслить? Ты сам
Yourself?
Себя?
Yourself?
font color e1e1e1 Сама?
Yourself?
Для себя?
Can not get no love you for yourself, look at yourself, discuss yourself favorably
Не удается получить не люблю тебя для себя, посмотрите на себя, обсуждают себя благосклонно
Adar often dress go buy yourself something new, you'll be glad yourself, tell yourself
Адар часто одеваются пойти и купить себе что то новое, вы будете рады себя, скажите себе
Concern?
Волнуется?
No, You love yourself, torn about yourself. 'True?
Нет, вы любите себя, разрываясь о себе ...?
You can listen to yourself, talk to yourself.
Прислушаться к себе, к своему внутреннему голосу.
Talk yourself out of it. Bluff yourself in.
Выкручивайся, блефуй!
Go deep inside yourself and escape from yourself.
Уйди глубже в себя и сбеги. Беги!
As long as you believe yourself and leave yourself alone and not ask yourself questions.
Но пока вы верите себе и убегаете от себя самого и не задаёте себе вопросы.
I will get out real quickly. So don't concern yourself about me and resume what you were doing. lt i gt U Entertainment's Biggest Crisis!
Я быстро уйду, так что не беспокойся из за этого и продолжай lt i gt Кризис U Entertainment !
Treat yourself!
Побалуйте себя!
Killing yourself?
Самоубийство?
Enjoy yourself!
Наслаждайся!
Help yourself.
Угощайтесь.
Help yourself.
Угощайся.
Behave yourself.
Веди себя хорошо.
Behave yourself.
Веди себя прилично.
Behave yourself.
Ведите себя хорошо.
Behave yourself.
Ведите себя прилично.
Watch yourself.
Следи за собой.
Suit yourself.
Делай что хочешь.
Suit yourself.
Как хочешь.
Suit yourself.
Делайте как хотите.
Suit yourself.
Дело ваше.
Suit yourself.
Воля ваша.
Suit yourself.
Дело твоё.
Suit yourself.
Твоя воля.
Suit yourself.
Воля твоя.
Respect yourself.
Уважай себя.
Respect yourself.
Уважайте себя.
Be yourself!
Будь собой!
Know yourself.
Познай себя.
Be yourself.
Будь самим собой.
Be yourself.
Будьте самим собой.

 

Related searches : Concern Yourself With - Mutual Concern - Global Concern - Utmost Concern - Great Concern - Biggest Concern - High Concern - Special Concern - Pressing Concern - Constant Concern - Shared Concern - Legitimate Concern