Translation of "confine" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Confine them in a considerate manner.
Животные должны быть аккуратно изолированы.
You just confine yourself to looking.
Цирк почём нынче?
Confine your remarks to the matter we are discussing.
Придерживай свои замечания в рамках предмета нашего обсуждения.
If I were you I'd confine myself to posing.
А я на вашем месте ограничился бы позированием.
Take them all below and confine them to quarters.
Вытащите всех и отведите в помещение для экипажа.
We should confine the discussion to the question at issue.
Мы должны ограничиться в обсуждении только рассматриваемым вопросом.
I shall therefore confine my remarks to a few points.
Поэтому в своем выступлении я ограничусь лишь замечаниями по отдельным пунктам.
The witness will confine herself to answer as to the facts.
Свидетель воздержится от любых высказываний, кроме ответов на вопросы.
Let us not surmise, Sir Wilfrid, but confine ourselves to facts.
Не будем предполагать, сэр Уилфрид, ограничимся фактами.
And we don't even need to confine ourselves to this macro vision.
И нам не надо даже ограничивать себя этим макро видением.
I shall confine my comments here to the results of the summit.
Я ограничу свои замечания здесь результатами Саммита.
Similarly, programmes should not confine themselves to the protection of vulnerable groups.
Осуществляемые программы, помимо этого, не должны ограничиваться обеспечением защиты уязвимых групп.
We need not confine ourselves to the cramped horizons of past accomplishment.
Нам нет нужды ограничивать себя узкими горизонтами прошлых достижений.
And we don't even need to confine ourselves to this macro vision.
Или опухолью печени и печенью, которую хочется сохранить. И нам не надо даже ограничивать себя этим макро видением.
Miss Houlihan, may I suggest that you confine yourself to your secretarial duties?
Мисс Хулихэн, могу я попросить вас придерживаться ваших полномочий?
Should the state confine itself to creating an economic environment favorable to private enterprise?
Должно ли государство ограничиться созданием экономического климата, благоприятного для частных предприятий?
I shall therefore confine myself now to drawing attention to three of its ideas.
Поэтому я остановлюсь сейчас лишь на трех из его концепций.
I shall confine myself in this statement to certain other questions of particular importance.
В своем выступлении я ограничусь лишь рядом вопросов, которые имеют особое значение.
He bowed his ear to my complaints No more the whale did me confine.
Он поклонился ему на ухо, чтобы мои жалобы Нет больше кита сделал мне ограничиться.
At the same time, though, it will confine its threats mainly to the verbal level.
Но при этом все её угрозы останутся в основном на словах.
But you should not have intercourse with your wives while you confine yourselves to mosques.
И не прикасайтесь к ним не имейте близость с женами , в то время когда вы находитесь (с усердным поклонением Аллаху) в мечетях намеренно остаетесь в мечетях на несколько дней .
I will thus confine myself to addressing those issues to which Ukraine attaches particular importance.
Поэтому я ограничусь в своем выступлении лишь теми вопросами, которым Украина придает особое значение.
In order to keep to the time scheduled, I will confine myself to essential points.
В целях соблюдения регламента я ограничусь лишь важнейшими тезисами.
Today, I shall confine myself to reiterating two that I consider to be the most important.
Сегодня я хотел бы ограничиться повторением двух, которые, на мой взгляд, особенно важны.
In view of time constraints, I shall confine myself to the following points in that regard.
Учитывая регламент, я ограничу свое выступление следующими замечаниями.
He would confine himself to responding to the questions that had been raised on technical matters.
Он намерен ограничиться лишь ответами на вопросы, заданными в связи с техническими аспектами.
For the time being, however, he will confine himself to the most striking manifestations and incidents.
Пока же он ограничится описанием лишь самых ярких проявлений и инцидентов.
On the contrary, when we confine animals in factory farms, we have to grow food for them.
Однако когда мы содержим животных взаперти на агропромышленных фермах, нам приходится выращивать корм для них.
They are people who do not confine their minds to a dubious history, state borders and ethnicity.
Это люди, которые не ограничивают свои умы сомнительной историей, государственными границами и этнической принадлежностью.
I shall therefore confine myself to a few matters of particular importance to the Government I represent.
Поэтому я ограничусь замечаниями по нескольким вопросам, которые имеют особое значение для правительства, которое я представляю.
The trial judge, however, allegedly intervened and instructed the lawyer to confine his questions to the retrial only.
Однако здесь, как утверждается, вмешался судья и дал указание адвокату ограничиться вопросами, связанными только с повторным судебным разбирательством.
The world needs conventions and agreements limiting these weapons, but we should not confine ourselves merely to that.
Миру нужны конвенции и соглашения, лимитирующие такие вооружения, но мы не должны ограничиваться только этим.
As long as you confine your deception to reasonable limits. I was willing to condone matters .. but now ..
Пока ваш обман имел разумные пределы, я был готов ему потворствовать.
Young woman, I shall call the police unless you confine yourself to English and sensible English at that.
Юная леди, мне придется позвонить в полицию. если вы не ограничите себя Английским и притом осмысленным Английским.
Tokarev Sergej A. Trieste 1946 47 nel diario di un componente sovietico della commissione per i confine italo jugoslavi.
М., Политиздат, 1990 Trieste 1946 47 nel diario di un componente sovietico della commissione per i confine italo jugoslavi.
If they testify, confine them to the homes until death claims them, or God makes a way for them.
Затем это положение было отменено аятом из суры Свет и другим положением, которое Аллах Всевышний дал через Своего посланника. , пока не упокоит их смерть или пока Аллах не устроит для них путь другое решение .
If they testify, confine them to the homes until death claims them, or God makes a way for them.
И если они засвидетельствуют, то держите их в домах, пока не упокоит их смерть или Аллах устроит для них путь.
If they testify, confine them to the homes until death claims them, or God makes a way for them.
Если они засвидетельствуют это, то держите их в домах, пока смерть не покончит с ними или пока Аллах не установит для них иной путь.
If they testify, confine them to the homes until death claims them, or God makes a way for them.
Если они подтвердят прелюбодеяние свидетельством, то заприте жен в домах, пока их не упокоит смерть или Аллах не предназначит им иной путь.
If they testify, confine them to the homes until death claims them, or God makes a way for them.
И если (грех сей) будет ими подтвержден, Держите ваших жен в домах, Пока их не постигнет смерть Или пока Господь другим путем распорядится ими.
They shall confine themselves to stating the reasons that in their estimation form the basis of their own competence.
Они могут ограничиться изложением причин, которые, по их мнению, лежат в основе их компетенции.
I am personally involved in the neighboring countries to the East, so I shall confine my remarks to that region.
Лично я имею дело со странами соседями на востоке, поэтому ограничу свои замечания этим регионом.
The United Nations must confine itself to facilitating assistance requested of it by a decision of the appropriate intergovernmental bodies.
Организация Объединенных Наций должна посвятить себя делу облегчения помощи, испрашиваемой у нее решением соответствующих межправительственных органов.
try not throw them out in the trash, or, as my talk's title says, not confine them to the graveyard?
не выкидывать их на помойку или, как сказано в названии моей лекции, не отправлять их на кладбище.
The sole purpose of the wall was to create an artificial frontier to further confine the population of the occupied territories.
Единственной целью этого сооружения является создание искусственной границы, для того чтобы еще больше изолировать население оккупированных территорий.

 

Related searches : Confine Attention - Confine Myself - Confine From - Confine Yourself - Confine Ourselves - Confine Themselves To - Confine The Scope