Translation of "conformance with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conformance - translation : Conformance with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Part 10 Conformance extensions for DSM CC. | Part 10 Расширение для совместимости с DSM CC. |
The second dimension then is conformance quality. | Вторая характеристика качество соответствия. |
(Alignment in this case does not mean conformance. | (Согласование в данном случае не означает соответствия. |
All the regional programmes were drafted and carried out in conformance with State or sector programmes. | Все региональные программы разработаны и осуществляются в соответствии с государственными или отраслевыми программами. |
Variation in manufacturing In manufacturing, quality is defined as conformance to specification. | В массовом производстве качество конечного продукта определяется финальным контролем. |
This metadata represents a claim of conformance in itself it does not assure conformance a PDF document can be PDF A compliant, except for its lack of PDF A metadata. | Однако заявлять соответствие документа стандарту PDF A и действительно поддерживать его не одно и то же PDF документ может быть совместимым с PDF A, исключая отсутствие правильных метаданных PDF A. |
The first one is called performance quality, the second one is called conformance quality. | Первая называется качество выполнения, а вторая называется качество соответствия. |
The Secretariat will continue to upgrade these computers in conformance with the three year replacement cycle that is standard for such equipment. | Секретариат будет продолжать замену этих компьютеров на более совершенные в соответствии со стандартным трехлетним циклом замены этого вида аппаратуры. |
Remember on the quality side, we had the two dimensions, conformance quality and performance quality. | Не забудьте, у нас два критерия качества качество соответствия и качество выполнения. |
On the conformance side we would probably look are we really delivering what we promised? | С точки зрения качества соответствия мы вероятно подумаем, действительно ли мы предоставляем то, что обещаем? |
Also with the introduction of the R27 fleet, the mainline local services on the Brighton Line (and other BMT services) were given double letters in conformance with IND practice. | Также с введением вагонов R27 на местные маршруты линии Brighton Line (и других линий BMT) маршрутам были даны двухбуквенные обозначения, как это делела IND. |
PDF A 2a, PDF A 2b correspond to conformance levels a and b in PDF A 1. | PDF A 2 обратно совместим с PDF A 1. |
Subway ham and cheese sandwich. And so that would give us a good measure of conformance quality. | Это даст нам хороший критерий оценки качества соответствия. |
The konqueror validator plugin checks your CSS and HTML documents for conformance to W3C recommendations and other standards. | Модуль проверок konqueror можеть проверять документы CSS и HTML на соответствие стандартам консорциума W3C и другим. |
These changes are made in conformance to section 10 of RFC 2578 and section 5 of RFC 2579. | Эти изменения проводятся в соответствии с разделом 10 RFC 2578. |
Conformance test methods for the various parts of ISO IEC 18000 are defined in the corresponding parts of ISO IEC 18047. | Соответствие методов испытаний для различных частей стандарта ISO IEC 18000 определены в соответствующих частей стандарта ISO IEC 18047. |
Health care facilities ensure and bear responsibility for safeguarding the donor's anonymity and keeping the performance of the artificial insemination and embryo implantation secret, in conformance with Republic of Tajikistan law. | Учреждения здравоохранения обеспечивают и несут ответственность за соблюдение анонимности донорства и сохранения тайны проведения операции искусственного оплодотворения или имплантации эмбриона в соответствии с законодательством Республики Таджикистан. |
The Navy tests for conformance to these standards led to significant convergence among the programming language dialects of the major computer vendors. | Тесты соответствия этим стандартам привели к значительному сходству различных диалектов этих языков у главных производителей компьютеров. |
Under article 19 of the Constitution, everyone is guaranteed judicial protection and the right to seek a hearing of his case by a competent, impartial court set up in conformance with the law. | Согласно статье 19 Конституции Республики Таджикистан каждому гарантируется судебная защита и право требовать, чтобы его дело было рассмотрено компетентным и беспристрастным судом, учрежденным в соответствии с законом. |
The quality dimension is broken up into two sub dimensions the first one is called performance quality the second one is called conformance quality. | Качество можно разбить на два подпоказателя первый называют качеством исполнения, второй называют качеством соотвествия. |
The Republic of Tajikistan has expressed its interest in and intention of adhering to international standards and basic human rights and freedoms in conformance with the Universal Declaration of Human Rights and human rights treaties. | Республика Таджикистан выразила свою заинтересованность и намерение придерживаться международных стандартов, основополагающих прав и свобод человека в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека и договоров по правам человека. |
The law that was in place prior to 2000 has been brought into conformance with international standards of law in that the liability of persons for committing criminally punishable acts against women has been boosted. | Действовавшее до 2000 года законодательство приведено в соответствие с международными нормами права, в части усиления ответственности лиц, совершивших уголовно наказуемые деяния в отношении женщин. |
At the same time, it should be noted that the prevailing law ensuring the functioning of the country's legal system in conformance with the generally recognized principles and standards of international law needs to be further developed. | Вместе с тем, следует отметить, что действующее законодательство, обеспечивающее функционирование правовой системы страны в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права требует своего дальнейшего развития. |
This includes the definition of an XML Metadata Interchange (XMI) based interchange format and a solution to validate interchanged models regarding their UMM Foundation and CCTS Specialization Module conformance. | Для этого необходимо определить формат обмена метаданными XML (XMI) и найти способ оценки адекватности обмениваемых моделей с точки зрения их соответствия основе УММ и специализированному модулю ТСКК. |
Conformance quality. So Performance quality we will probably have to do some customer research some survey looking for things about to what extent they like the ambiance of the restaurant, to what extent they find the courtesy of the staff in line with their expectations or other things | Для определения качества исполнения мы скорее всего должны будем провести некое исследование среди покупателей, некий опрос, выясняющий, насколько им нравится атмосфера ресторана, насколько любезность персонала соответствует их ожиданиям и прочее. |
Review of system documentation on registries and STLs Initialization testing to ensure basic connectivity and simple messaging between the ITL and the initializing system Initialization testing for system conformance in the initializing system with all transaction, reconciliation and notification requirements, including site visits to registry and STL locations, as required. | е) оказывать поддержку процессам тестирования и инициализации и составлять график их проведения |
CodeGear Borland C Builder In 2007 CodeGear released C Builder 2007 , providing full API support for Microsoft Vista, increased ANSI C conformance, up to 500 faster in IDE build performance, support for MSBuild, DBX4 database architecture, and VCL for the Web which supports Ajax. | В 2007 году CodeGear выпустила C Builder 2007 , в котором реализовала полную поддержку API Microsoft Windows Vista, увеличила полноту соответствия стандарту ANSI C , увеличила скорость компиляции и сборки до 500 , включила поддержку MSBuild, архитектур баз данных DBX4 и VCL для Web , поддерживающий AJAX. |
For more than a year already, conformance with the Hazard Analysis and Critical Control Points system (HACCP, KhASSP in the Russian version) an analysis of risks and critical control points has been mandatory for manufacturers and transporters of food, as well as for companies in the field of food services in Russia, as a member of the Customs Union (CU). | Уже больше года система Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP, в российском варианте ХАССП) анализ рисков и критические контрольные точки обязательна к применению производителями и перевозчиками еды, а также компаниями в сфере общепита в России, как члена Таможенного союза (ТС). |
Quality assurance is achieved by identifying what quality means in context specifying methods by which its presence can be ensured specifying ways in which it can be measured to ensure conformance. Quality control means checking quality of the data against a set standard or specification. cation. | создание основы для улучшения доступности и качества данных и наращивания потенциала для проведения анализа данных. |
Conformance levels and versions PDF A 1 The standard specifies two levels of compliance for PDF files PDF A 1a Level A compliance in Part 1 PDF A 1b Level B compliance in Part 1PDF A 1b's objective of ensuring reliable reproduction of the visual appearance of the document. | Стандарт определяет два уровня соответствия для PDF файлов PDF A 1a соответствие Уровню A (в Части 1) PDF A 1b соответствие Уровню B (в Части 1)PDF A 1b ставит целью обеспечение надёжного воспроизведения внешнего вида документа. |
With loving kindness, with patience, with openness? | Для любви, терпения, открытости? |
'I' is synonymous with blessed, with grace, with peace, with what is. | Я это синоним Блаженства, Милости, Покоя Синоним с тем, что Есть |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | Мы экспериментировали со шрифтом, с иллюстрациями, фотографиями. Мы развлекались. |
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. | И что будет с народом, то и со священником что со слугою, то и с господином его что со служанкою, то и с госпожею ее что с покупающим, то и с продающим что с заемщиком, то и с заимодавцем что с ростовщиком, то и с дающим в рост. |
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets. | Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах. |
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. | Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах. |
Programs With Wolfe With Davison Singles career Competitive highlights With Wolfe With Davison With Tetrault Singles career References External links | Результаты в парном катании N детский уровень J Юниорский уровень WD снялись с соревнований |
It replaces hope with despair, creativity with dullness, admiration with envy, and compassion with indifference. | Она ведет к тому, что вместо надежды появляется отчаяние, вместо творчества унылость, вместо восхищения зависть, а сострадание уступает место безразличию. |
So, hair with khuss, neck with jasmine, arms with mint. | Итак, волосы ветивером, шею жасмином, руки мятой. |
Guys we ate with and slept with and fought with. | Парни, с которыми мы ели, спали и воевали. |
with pictures, with travel tips. | с картинками, с советами путешественникам. |
Meraki, with passion, with love | Мераки с воодушевлением, с любовью. |
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. | И что будет с народом, то и со священником что со слугою, то и с господином его что со служанкою, то и с госпожею ее что с покупающим, то и с продающим что с заемщиком, то и с заимодавцем что с ростовщиком, то и с дающим в рост. |
Master P) With Me Part 3 ('With Me' Full Crew Radio Version) With Me Part 3 ('With Me' Full Crew Revocaled Radio Version) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix No Rap) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix With Rap) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix No Rap Instrumental) With Me Part 5 ('With Me' UK Mix With Rap) (feat. | Master P) With Me Part 3 ('With Me' Full Crew Radio Version) With Me Part 3 ('With Me' Full Crew Revocaled Radio Version) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix No Rap) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix With Rap) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix No Rap Instrumental) With Me Part 5 ('With Me' UK Mix With Rap) (feat. |
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion. | И всегда с присущими им точностью, упорством и тяжёлым трудом, но при этом ещё и с воображением и энтузиазмом. |
Related searches : In Conformance With - In Conformance - Conformance Test - Conformance Statement - Conformance Testing - Process Conformance - Conformance Report - Conformance Management - Conformance Inspection - Conformance Check - Ensure Conformance - Standard Conformance - Conformance Certificate