Translation of "conservation of resources" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conservation - translation : Conservation of resources - translation : Resources - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
conservation of the marine living resources | ние и сохранение морских |
Conservation of Nature and Natural Resources, Geneva | Мангиат, Центр экологического права, Международный союз по охране природы и природных ресурсов, Женева |
(h) Development and conservation of water resources | h) освоение и сохранение водных ресурсов |
(q) Conservation and preservation of freshwater resources | q) рациональное использование и охрана ресурсов пресной воды |
IX. CONSERVATION AND MANAGEMENT OF LIVING MARINE RESOURCES | IX. СОХРАНЕНИЕ МОРСКИХ ЖИВЫХ РЕСУРСОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ |
measures for the conservation of the living resources | гражданам меры в целях обеспечения сохранения живых |
quot (5) Oversee the conservation of natural resources | 5) контроль за сохранением природных ресурсов |
VIII. CONSERVATION AND MANAGEMENT OF LIVING MARINE RESOURCES | VIII. СОХРАНЕНИЕ ЖИВЫХ МОРСКИХ РЕСУРСОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ |
Conservation of the living resources of the high seas | Сохранение живых ресурсов открытого моря |
AND CONSERVATION OF THE MARINE LIVING RESOURCES OF THE | СОХРАНЕНИЕ МОРСКИХ ЖИВЫХ РЕСУРСОВ ОТКРЫТОГО МОРЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ |
AND CONSERVATION OF THE MARINE LIVING RESOURCES OF THE | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И СОХРАНЕНИЕ МОРСКИХ ЖИВЫХ РЕСУРСОВ |
Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources | Конвенция о сохранении морских живых ресурсов Антарктики |
Sustainable use and conservation of the marine living resources | Рациональное использование и сохранение морских живых ресурсов открытого |
CONSERVATION OF THE MARINE LIVING RESOURCES OF THE HIGH SEAS | И СОХРАНЕНИЕ МОРСКИХ ЖИВЫХ РЕСУРСОВ ОТКРЫТОГО МОРЯ КОНФЕРЕНЦИЯ |
(j) the representative of the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources World Conservation Union (IUCN) | j) представителя Международного союза по охране природы и природных ресурсов Всемирного союза охраны природы (МСОП) |
African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources | А. Африканская конвенция об охране природы и природных ресурсов |
The Implications for Biodiversity Conservation of Decentralized Forest Resources Management | Выдержка из подборки материалов, подготовленной Элизабет Линдой Юлани. |
International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources | Постоянная палата третейского суда |
(i) Assist in the conservation and management of biodiversity resources. | i) оказание содействия сохранению и рациональному использованию ресурсов биологического разнообразия. |
E 16 49 conservation and development of the resources of protected | План действий в целях сохранения и развития ресурсов охранных зон центрально американского перешейка |
Conservation and management of the living resources of the high seas | Сохранение живых ресурсов открытого моря и управление ими |
(f) Rational management and conservation of soil resources and exploitation and efficient use of water resources | f) рациональное использование и сохранение земельных ресурсов и освоение и эффективное использование водных ресурсов |
(f) rational management and conservation of soil resources and exploitation and efficient use of water resources | f) рациональное использование и сохранение земельных ресурсов и освоение и эффективное использование водных ресурсов |
International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) | Международный союз по охране природы и природных ресурсов (МСОП) |
(g) Sustainable development, including environmental protection, and conservation of natural resources | g) устойчивое развитие, включая охрану окружающей среды и сохранение природных ресурсов |
IX. CONSERVATION AND MANAGEMENT OF LIVING MARINE RESOURCES 100 139 26 | IХ. СОХРАНЕНИЕ МОРСКИХ ЖИВЫХ РЕСУРСОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ . 100 139 25 |
VIII. CONSERVATION AND MANAGEMENT OF LIVING MARINE RESOURCES . 131 176 35 | VIII. СОХРАНЕНИЕ ЖИВЫХ МОРСКИХ РЕСУРСОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ 131 176 34 |
Conservation of resources constitutes an essential prerequisite of effective criminal justice management. | Одним из важнейших условий эффективного управления системой уголовного правосудия является экономия ресурсов. |
The Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, also Commission on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, and CCAMLR, is part of the Antarctic Treaty System. | АНТКОМ Комиссия по сохранению морских живых ресурсов Антарктики, а также Конвенция по сохранению морских живых ресурсов Антарктики. |
Growth of use will consume any energy or resources saved through conservation. | Увеличение количества потребителей неизбежно съест все то, что удастся сэкономить на индивидуальном потреблении. |
For the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN), the conservation of natural resources and ecosystems is a fundamental underpinning of world food security and poverty alleviation. | Международный союз охраны природы и природных ресурсов (МСОП) рассматривает охрану природных ресурсов и экосистем как основу продовольственной безопасности и сокращения нищеты. |
The draft resolution also deals with the conservation and management of fisheries resources. | В проекте резолюции также затрагивается вопрос о сохранении и управлении морскими ресурсами. |
DEVELOPMENT SUSTAINABLE USE AND CONSERVATION OF THE MARINE LIVING RESOURCES OF THE HIGH SEAS | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И СОХРАНЕНИЕ МОРСКИХ ЖИВЫХ РЕСУРСОВ ОТКРЫТОГО МОРЯ |
Towards the implementation of its Conservation Measures, the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources is increasingly cooperating with non contracting parties. | Комиссия по сохранению морских живых ресурсов Антарктики активизирует свое сотрудничество с государствами, не являющимися участниками Конвенции, в осуществлении мер по сохранению. |
(a) The Chairman of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) | а) председателя Комиссии по сохранению морских живых ресурсов Антарктики (КСМЖРА) |
(a) the Chairman of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) | а) Председателя Комиссии по сохранению морских живых ресурсов Антарктики (ККАМЛР) |
The Parties recognize the importance of the global environment and the conservation of natural resources. | Стороны признают важное значение глобальной окружающей среды и сохранения природных ресурсов. |
These countries must also demonstrate a commitment to the conservation of their natural resources. | Эти страны также должны демонстрировать приверженность сохранению их природных ресурсов. |
(g) Promote the integrated management of drainage basins, the conservation of soil resources, and the enhancement and efficient use of water resources | g) содействовать комплексному использованию водосборных бассейнов, сохранению земельных ресурсов, освоению и эффективному использованию водных ресурсов |
(g) promote the integrated management of drainage basins, the conservation of soil resources, and the enhancement and efficient use of water resources | g) содействовать комплексному использованию водосборных бассейнов, сохранению земельных ресурсов, освоению и эффективному использованию водных ресурсов |
It also means providing more resources to developing countries for environmental conservation. | Следует также выделять больше средств на защиту экологии развивающимся странам. |
Those pillars are economic development social development conservation of natural resources and protection of the environment. | Этими элементами являются экономическое развитие социальное развитие сохранение природных ресурсов и защита окружающей среды. |
Gender equality was critical to poverty reduction and the conservation and sustainable use of resources. | Гендерное равенство играет ключевую роль в сокращении масштабов нищеты и в сохранении и рациональном использовании ресурсов. |
International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (General Assembly resolution 54 195) | d) что соответствующие положения резолюции 1798 (XVII) Генеральной Ассамблеи от 11 декабря 1962 года будут применяться только к основной части сессии Комиссии. |
Mr. Achim Steiner, Director General of the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources | Г н Аким Стайнер, Генеральный директор Всемирного союза охраны природы |
Related searches : Natural Resources Conservation - Conservation Of Charge - Conservation Of Electricity - Conservation Of Energy - Conservation Of Matter - Conservation Of Momentum - Conservation Of Parity - Conservation Of Value - Conservation Of Art - Area Of Conservation - Conservation Of Wildlife - Of Conservation Concern - State Of Conservation