Translation of "consistency and comparability" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

the transparency, consistency and comparability of communications
транспарентность, последовательность и сопоставимость сообщений
Initially, it will be necessary to establish reconciliation of data for the purposes of comparability and consistency.
В первую очередь необходимо провести согласование данных с целью обеспечения их сопоставимости и последовательности.
It is therefore particularly important to ensure methodological consistency and financial comparability between the initial calculation and the midterm recalculation.
Поэтому крайне важно обеспечить методологическую увязку и финансовую сопоставимость первоначальных расчетов и с результатами среднесрочного пересчета.
The Team of Specialists continued its review of methodologies for the compilation, consistency and comparability of available data on women's entrepreneurship.
Группа специалистов продолжала анализ методов сбора, обобщения и сравнительного анализа имеющихся данных о предпринимательской деятельности женщин.
Lack of comparability is another.
Другое слабое место недостаточная сопоставимость.
Consistency Check
Проверка целостности
Federal Employees Pay Comparability Act of
сопоставимости вознаграждения федеральных служащих
Employees Pay Comparability Act of 1990
вознаграждения федеральных служащих 1990 года
II. SEEKING AND MAINTAINING CONSISTENCY
II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ И ПОДДЕРЖАНИЮ СОГЛАСОВАННОСТИ
B. Defining relevance and consistency
климата и согласованной с ним
C. Seeking and maintaining consistency
С. Обеспечение и поддержание согласованности
Intra governmental consistency and specificity
Согласованный и конкретный характер деятельности самих правительств
Consistency is key
Разгадка в постоянстве
Running consistency check...
Проверка целостности...
Consistency check result
Результат проверки целостности
Our fourth heuristic is consistency and standards.
Наши четвертый эвристического является последовательность и стандартов.
It builds connection through consistency and stability.
Он создаёт связь через постоянство и стабильность.
The protocol maintains memory coherence according to a specific consistency model older multiprocessors support the sequential consistency model, while modern shared memory systems typically support the release consistency or weak consistency models.
Большинство аппаратных протоколов в микропроцессорах соответствуют модели en sequential consistency, а программные протоколы в системах software distributed shared memory чаще соответствуют моделям en release consistency или en weak consistency.
43. In addition to coordination questions, the work in this area should address questions of the consistency and comparability of data collected and assess the extent to which the data collected are needed, relevant and used (see paras. 39 above and 44 below).
43. Помимо вопросов координации деятельность в этой области должна включать обеспечение единообразия и сопоставимости собранных данных и оценки необходимости, соответствия и использования собранных данных (см. пункты 39 выше и 44 ниже).
(ii) Enhancing the comparability of data at the regional and global levels
ii) повышение степени сопоставимости данных на региональном и глобальном уровнях
(c) Consistency between the labelling and the content.
с) Соответствия между маркировкой и содержимым упаковки.
II. SEEKING AND MAINTAINING CONSISTENCY 4 28 4
II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ И ПОДДЕРЖАНИЕ СОГЛАСОВАННОСТИ 4 28 4
B. Defining relevance and consistency 6 9 5
изменению климата и согласованной с ним 6 9 5
C. Seeking and maintaining consistency 10 28 6
C. Обеспечение и поддержание согласованности 10 28 6
This consistency has paid off.
Эта приверженность себя оправдала.
Your speech lacked some consistency.
В твоей речи не хватает связности.
Consistency is important in action.
В этих действиях важна последовательность.
A little fish like consistency.
Немного похоже на рыбную консистенцию.
All MERs published by IMF satisfy standards of international comparability.
Все РВК, публикуемые МВФ, отвечают стандартам международной сопоставимости.
The use of ICTs enables consistency, accountability and transparency.
Использование ИКТ обеспечивает согласованность, подотчетность и прозрачность.
These policy demands require conceptual coherence and statistical comparability across goods and services producing activities.
Для выполнения этих требований директивных органов необходимо обеспечить согласованность концепций и сопоставимость статистических данных по различным видам деятельности, связанной с производством товаров и услуг.
other time versions of the same statistical data comparability in time. other statistical data, from other statistical surveys, or from other countries regions comparability in space
Хотя, в целом, деятельность всех статистических управлений ориентирована в одном и том же направлении, статистики выбирают различные пути решения проблем.
Check the consistency of the judgments.
Проверка суждений на согласованность.
Review of the Comparability and the Relevance of Existing Indicators on Corporate Social Responsibility
Обзор сопоставимости и значимости существующих показателей социальной ответственности корпораций
It must act in every case with determination and consistency.
Он должен действовать в каждом отдельном случае, проявляя решимость и последовательность.
Indicators should meet some basic requirements such as validity, objectivity, sensitivity, comparability, accuracy and disaggregation.
Показатели должны удовлетворять некоторым основным требованиям, таким, как практическая ценность, объективность, гибкость, сопоставимость, точность и разукрупненность данных.
Nor can it achieve consistency between different standard setters approaches, or, indeed, consistency of implementation by different national regulators.
Не может он добиться и согласованности между подходами различных органов, устанавливающих стандарты, и, тем более, согласованности во внедрении стандартов регулирующими органами разных стран.
There is also the question of consistency.
Существует также вопрос о согласованности.
(c) Consistency with the United Nations reform
с) согласование с реформой Организации Объединенных Наций
Two studies of color Implications for cross cultural comparability of semantic categories.
Two studies of color Implications for cross cultural comparability of semantic categories.
Balaschak, M. et al., Assessing the comparability of dual use technologies for
Balaschak, M. et al., Assessing the comparability of dual use technologies for
The four principal qualitative characteristics are understandability, relevance, reliability (accuracy, neutrality and completeness) and comparability over time.
Четырьмя основными качественными характеристиками являются понятность, уместность, достоверность (точность, нейтральность и полнота) и сопоставимость по времени.
B. Usefulness of Guidelines, as reflected in communications (particularly with respect to comparability, completeness and transparency)
В. Полезность руководящих принципов, как она отражена в сообщениях (в особенности в том что касается сопоставимости, полноты и транспарентности)
Has a little bit of consistency to it.
Она немножко не однородная.
(c) Data should be representative of the entire population of respective countries, and of acceptable international comparability and
с) данные должны быть репрезентативными для всего населения соответствующих стран и быть пригодными для проведения международного сопоставления и

 

Related searches : Clarity And Consistency - Consistency And Efficiency - Consistency And Predictability - Fairness And Consistency - Consistency And Accuracy - Coherence And Consistency - Consistency And Reliability - Consistency And Quality - Quality And Consistency - Continuity And Consistency - Efficiency And Consistency - Commitment And Consistency - Consistency And Integrity