Translation of "consult on this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consult - translation : Consult on this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Delegations were invited to consult with their trade on this question. | Делегациям было предложено проконсультироваться со своими торговыми организациями по этому вопросу. |
5. Decides to consult further on this matter at its forty first session. | 5. постановляет провести дальнейшие консультации по этому вопросу на своей сорок первой сессии. |
The United States Administration will consult with the United States Congress on this subject. | Администрация США проведет консультации с Конгрессом США по этому вопросу. |
Consult your father here on misinterpretation. He's an expert. | Уточни у своего отца насчет неправильного понимания он эксперт. |
We'll consult Tom. | Мы проконсультируемся у Тома. |
We'll consult Tom. | Мы посоветуемся с Томом. |
Consult a doctor. | Проконсультируйся с врачом. |
Consult a doctor. | Проконсультируйтесь с врачом. |
Consult with him. | Проконсультируйся с ним. |
Consult with him. | Посоветуйся с ним. |
Consult your doctor. | Проконсультируйтесь со своим врачом. |
Rupprecht Consult GmbH | Bernd Decker) Rupprecht Consult GmbH Эл. |
Consult a fortuneteller. | Разложи карты, погадай. |
We decided to consult other well known Kazakh commentators Azamat Omarov , gave this opinion on the matter | Один из них, Азамат Омаров, дал нам свой комментарий по этому поводу |
If this was confirmed, he would consult with members on timing and arrangements for electing a new Chairman. | В случае подтверждения этих обстоятельств он проведет консультации с членами Комитета по срокам и организационным вопросам выборов нового Председателя. |
I'll consult with Tom. | Я проконсультируюсь с Томом. |
I'll consult with them. | Я с ними посоветуюсь. |
I'll consult with him. | Я с ним посоветуюсь. |
I'll consult with her. | Я с ней посоветуюсь. |
Never consult a CRLs | Не использовать CRL |
Never consult a CRL | Не использовать CRL |
We did not consult. | Мы ни с кем не консультировались. |
For more information on such circumstances please consult the user manual. | Дополнительные сведения о том, в каких случаях рекомендуется отмена автофокусировкии, см. в руководстве пользователя аппарата. |
So first of all that honor really listen him and consult him, and consult him. | Поэтому в первую очередь такой чести действительно слушать и консультироваться с ним и посоветоваться с ним. |
You'd better consult the doctor. | Лучше проконсультируйтесь у врача. |
You'd better consult the doctor. | Лучше посоветуйся с врачом. |
You'd better consult your doctor. | Тебе лучше проконсультироваться с доктором. |
I didn't consult with Tom. | Я не проконсультировался с Томом. |
Did you consult with Tom? | Ты проконсультировался с Томом? |
They consult thee concerning women. | Они спрашивают твоего решения о женщинах. |
They consult thee concerning women. | Они просят тебя вынести решение относительно женщин. |
They consult thee concerning women. | Люди спросили пророка относительно женщин. |
They consult thee concerning women. | Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах. |
They consult thee concerning women. | Они ждут указаний от тебя касательно их женщин. |
This is terrible that you don't consult these people who are actually affected. | Это ужасно, что вы не советуетесь с населением, которое по настоящему затронуто событиями. |
When they tell you, Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living? | И когда скажут вам обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям, к шептунам и чревовещателям, тогда отвечайте не должен ли народ обращаться к своему Богу? спрашивают ли мертвых о живых? |
The Conference of the Parties also requested the Secretariat to consult the secretariat of the International Maritime Organization on this issue. | Конференция Сторон просила также секретариат проконсультироваться по данному вопросу с секретариатом Международной морской организации. |
(c) To consult widely with intergovernmental actors and NGOs on the new definition | с) проводить с межправительственными субъектами и НПО широкие консультации по новому определению |
For detailed information on the different koffice applications, please consult their respective manuals. | Для получения детальной информации по разным приложениям koffice , пожалуйста обращайтесь к соответствующим руководствам. |
The need to consult domestic industries regarding this paragraph was expressed during the discussion. | В ходе обсуждения было указано на необходимость проведения консультаций по этому пункту с представителями национальных компаний. |
You had better consult the doctor. | Тебе лучше показаться врачу. |
You had better consult the others. | Лучше посоветуйся с другими. |
Consult the documentation for more details. | За подробностями обратитесь к документации. |
I was going to consult Fluttershy. | Я хотела посоветоваться с Флатершай. |
She wishes to consult you, sir. | Она хочет поговорить с вами, сэр. |
Related searches : Consult This Manual - Consult On Matters - On This - Consult For - Consult Clients - Will Consult - Can Consult - Consult Patients - Consult Doctor - Should Consult - Consult Experts - Consult Instructions - Consult Documents