Translation of "consult on this" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Delegations were invited to consult with their trade on this question.
Делегациям было предложено проконсультироваться со своими торговыми организациями по этому вопросу.
5. Decides to consult further on this matter at its forty first session.
5. постановляет провести дальнейшие консультации по этому вопросу на своей сорок первой сессии.
The United States Administration will consult with the United States Congress on this subject.
Администрация США проведет консультации с Конгрессом США по этому вопросу.
Consult your father here on misinterpretation. He's an expert.
Уточни у своего отца насчет неправильного понимания он эксперт.
We'll consult Tom.
Мы проконсультируемся у Тома.
We'll consult Tom.
Мы посоветуемся с Томом.
Consult a doctor.
Проконсультируйся с врачом.
Consult a doctor.
Проконсультируйтесь с врачом.
Consult with him.
Проконсультируйся с ним.
Consult with him.
Посоветуйся с ним.
Consult your doctor.
Проконсультируйтесь со своим врачом.
Rupprecht Consult GmbH
Bernd Decker) Rupprecht Consult GmbH Эл.
Consult a fortuneteller.
Разложи карты, погадай.
We decided to consult other well known Kazakh commentators Azamat Omarov , gave this opinion on the matter
Один из них, Азамат Омаров, дал нам свой комментарий по этому поводу
If this was confirmed, he would consult with members on timing and arrangements for electing a new Chairman.
В случае подтверждения этих обстоятельств он проведет консультации с членами Комитета по срокам и организационным вопросам выборов нового Председателя.
I'll consult with Tom.
Я проконсультируюсь с Томом.
I'll consult with them.
Я с ними посоветуюсь.
I'll consult with him.
Я с ним посоветуюсь.
I'll consult with her.
Я с ней посоветуюсь.
Never consult a CRLs
Не использовать CRL
Never consult a CRL
Не использовать CRL
We did not consult.
Мы ни с кем не консультировались.
For more information on such circumstances please consult the user manual.
Дополнительные сведения о том, в каких случаях рекомендуется отмена автофокусировкии, см. в руководстве пользователя аппарата.
So first of all that honor really listen him and consult him, and consult him.
Поэтому в первую очередь такой чести действительно слушать и консультироваться с ним и посоветоваться с ним.
You'd better consult the doctor.
Лучше проконсультируйтесь у врача.
You'd better consult the doctor.
Лучше посоветуйся с врачом.
You'd better consult your doctor.
Тебе лучше проконсультироваться с доктором.
I didn't consult with Tom.
Я не проконсультировался с Томом.
Did you consult with Tom?
Ты проконсультировался с Томом?
They consult thee concerning women.
Они спрашивают твоего решения о женщинах.
They consult thee concerning women.
Они просят тебя вынести решение относительно женщин.
They consult thee concerning women.
Люди спросили пророка относительно женщин.
They consult thee concerning women.
Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах.
They consult thee concerning women.
Они ждут указаний от тебя касательно их женщин.
This is terrible that you don't consult these people who are actually affected.
Это ужасно, что вы не советуетесь с населением, которое по настоящему затронуто событиями.
When they tell you, Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?
И когда скажут вам обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям, к шептунам и чревовещателям, тогда отвечайте не должен ли народ обращаться к своему Богу? спрашивают ли мертвых о живых?
The Conference of the Parties also requested the Secretariat to consult the secretariat of the International Maritime Organization on this issue.
Конференция Сторон просила также секретариат проконсультироваться по данному вопросу с секретариатом Международной морской организации.
(c) To consult widely with intergovernmental actors and NGOs on the new definition
с) проводить с межправительственными субъектами и НПО широкие консультации по новому определению
For detailed information on the different koffice applications, please consult their respective manuals.
Для получения детальной информации по разным приложениям koffice , пожалуйста обращайтесь к соответствующим руководствам.
The need to consult domestic industries regarding this paragraph was expressed during the discussion.
В ходе обсуждения было указано на необходимость проведения консультаций по этому пункту с представителями национальных компаний.
You had better consult the doctor.
Тебе лучше показаться врачу.
You had better consult the others.
Лучше посоветуйся с другими.
Consult the documentation for more details.
За подробностями обратитесь к документации.
I was going to consult Fluttershy.
Я хотела посоветоваться с Флатершай.
She wishes to consult you, sir.
Она хочет поговорить с вами, сэр.

 

Related searches : Consult This Manual - Consult On Matters - On This - Consult For - Consult Clients - Will Consult - Can Consult - Consult Patients - Consult Doctor - Should Consult - Consult Experts - Consult Instructions - Consult Documents